Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6373 6374 6375 6376 6377 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Sounds like a plan! 不错的计划! Details

Sounds like a plan!

不错的计划!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you can find enough Xsotan technology, you might be able to research it to build a wormhole interceptor. Once we have the interceptor, we can finally get reinforcements from outside! We might be able to cut their supply of reinforcements, and drive them out of our galaxy for good! 要是你获得了足够的索坦科技,就能研制出虫洞拦截装置。 只要有了拦截装置,我们就能从外面叫来增援了! 我们还能切断索坦人的增援,把他们驱逐出去! Details

If you can find enough Xsotan technology, you might be able to research it to build a wormhole interceptor. Once we have the interceptor, we can finally get reinforcements from outside! We might be able to cut their supply of reinforcements, and drive them out of our galaxy for good!

要是你获得了足够的索坦科技,就能研制出虫洞拦截装置。 只要有了拦截装置,我们就能从外面叫来增援了! 我们还能切断索坦人的增援,把他们驱逐出去!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Nope, I'm out. 我还是不来了。 Details

Nope, I'm out.

我还是不来了。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I don't understand. 不懂。 Details

I don't understand.

不懂。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/exodustalkbeacon.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I see where this is going. 明白了。 Details

I see where this is going.

明白了。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our researchers have been tampering with some recovered Xsotan wormhole technology, but it's still very experimental. We have neither the means nor the technology to research more Xsotan artifacts. But if we could, we might be able to create a system that allows a ship to intercept the wormhole opening process - and to open wormholes itself. 我们的科学家正尝试解读复原出来的的索坦虫洞科技,但目前还在试验阶段。 我们的科技水平太弱,也没有有效的方式去研究索坦遗物。 不过万一我们成功了,就能创建一个用于开启和拦截虫洞的系统。 Details

Our researchers have been tampering with some recovered Xsotan wormhole technology, but it's still very experimental. We have neither the means nor the technology to research more Xsotan artifacts. But if we could, we might be able to create a system that allows a ship to intercept the wormhole opening process - and to open wormholes itself.

我们的科学家正尝试解读复原出来的的索坦虫洞科技,但目前还在试验阶段。 我们的科技水平太弱,也没有有效的方式去研究索坦遗物。 不过万一我们成功了,就能创建一个用于开启和拦截虫洞的系统。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-21 08:00:20 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The thing is, as long as you leave them alone, they kind of leave you alone, too. We had reports of ships flying through entire Xsotan fleets, and it looked like they barely noticed our ships were there. We know that they eat up matter - and they're attracted by energy bursts, such as weapons firing. My advice to you: Don't fire weapons when they're there, and don't get too close. You never know. 只要你不去管他们,他们也不会理你。 我们的舰船曾经穿过了一整支索坦舰队,仿佛索坦人根本没注意到我们一般。 他们以物质为食,并且会被武器射击之类的高能量行为吸引。 我的个人建议:不要在他们附近射击,也不要离得太近。 Details

The thing is, as long as you leave them alone, they kind of leave you alone, too. We had reports of ships flying through entire Xsotan fleets, and it looked like they barely noticed our ships were there. We know that they eat up matter - and they're attracted by energy bursts, such as weapons firing. My advice to you: Don't fire weapons when they're there, and don't get too close. You never know.

只要你不去管他们,他们也不会理你。 我们的舰船曾经穿过了一整支索坦舰队,仿佛索坦人根本没注意到我们一般。 他们以物质为食,并且会被武器射击之类的高能量行为吸引。 我的个人建议:不要在他们附近射击,也不要离得太近。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-21 08:01:01 GMT
Translated by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No idea. We still haven't managed to establish communication with them. All we know is, that they come and they eat away matter. There are large fields of Xsotan breeders, farms with asteroids that are eaten up from the inside. 谁知道呢。我们始终无法和他们建立任何通讯。 唯一知道的是,他们是来吞食我们的资源的。 他们在小行星上建起了许多索坦孵化器,并从内向外蚕食这些小行星。 Details

No idea. We still haven't managed to establish communication with them. All we know is, that they come and they eat away matter. There are large fields of Xsotan breeders, farms with asteroids that are eaten up from the inside.

谁知道呢。我们始终无法和他们建立任何通讯。 唯一知道的是,他们是来吞食我们的资源的。 他们在小行星上建起了许多索坦孵化器,并从内向外蚕食这些小行星。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-25 03:00:55 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We don't think the Xsotan came from this galaxy, because we would have come across them a lot earlier if they did. All we know is that there's a large mothership in the very center of the galaxy, which opens wormholes regularly. They might even lead to another galaxy for all we know. 我们觉得索坦人并非来自这个银河系,否则我们老早就该遇到他们了。 我们仅有的情报是,他们停泊在银河系中心的大型母舰会定期开启虫洞。 他们很可能来自其他银河系。 Details

We don't think the Xsotan came from this galaxy, because we would have come across them a lot earlier if they did. All we know is that there's a large mothership in the very center of the galaxy, which opens wormholes regularly. They might even lead to another galaxy for all we know.

我们觉得索坦人并非来自这个银河系,否则我们老早就该遇到他们了。 我们仅有的情报是,他们停泊在银河系中心的大型母舰会定期开启虫洞。 他们很可能来自其他银河系。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-02-16 13:34:48 GMT
Translated by:
Tarlafic
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thanks, that's it for now. 谢了,就先这样吧。 Details

Thanks, that's it for now.

谢了,就先这样吧。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'd like to ask something else. 还是说说别的吧。 Details

I'd like to ask something else.

还是说说别的吧。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We haven't found a real weaknesses so far. But some of our scouts found a large mothership in the center of the galaxy, near the central black hole. They saw how it opened wormholes, and lots and lots of Xsotan ships poured through. We think that if we manage to destroy this ship, we can stop them from calling in reinforcements, which is the biggest problem when fighting Xsotan. There's always more of them. 我们还没找到他们真正的弱点。 不过最近侦察兵报告说,在银河系中心的黑洞附近发现了敌方大型母舰。 那艘母舰开启了很多虫洞,然后无穷无尽的索坦舰船涌了进来。 索坦人的增援是我们对抗索坦人的最大阻碍,如果摧毁那艘母舰, 就能切断他们源源不断的增援。 Details

We haven't found a real weaknesses so far. But some of our scouts found a large mothership in the center of the galaxy, near the central black hole. They saw how it opened wormholes, and lots and lots of Xsotan ships poured through. We think that if we manage to destroy this ship, we can stop them from calling in reinforcements, which is the biggest problem when fighting Xsotan. There's always more of them.

我们还没找到他们真正的弱点。 不过最近侦察兵报告说,在银河系中心的黑洞附近发现了敌方大型母舰。 那艘母舰开启了很多虫洞,然后无穷无尽的索坦舰船涌了进来。 索坦人的增援是我们对抗索坦人的最大阻碍,如果摧毁那艘母舰, 就能切断他们源源不断的增援。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'd like to talk about something else. 还是谈谈别的吧。 Details

I'd like to talk about something else.

还是谈谈别的吧。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How did you survive this long? 你们怎么能幸存这么久? Details

How did you survive this long?

你们怎么能幸存这么久?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do they want? 他们想要什么? Details

What do they want?

他们想要什么?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-20 17:53:47 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Tarlafic
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6373 6374 6375 6376 6377 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as