Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6197 6198 6199 6200 6201 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
In the top right corner are icons for many of Avorion's \c(0d0)features\c(). You can use them by freeing your mouse. Read the tooltips to find out what the icons do! 右上角的图标涵盖了 Avorion 的诸多\c(0d0)特性\c(),呼出鼠标后便可使用。阅读工具提示便可知悉图标的用处。 Details

In the top right corner are icons for many of Avorion's \c(0d0)features\c(). You can use them by freeing your mouse. Read the tooltips to find out what the icons do!

右上角的图标涵盖了 Avorion 的诸多\c(0d0)特性\c(),呼出鼠标后便可使用。阅读工具提示便可知悉图标的用处。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:55:22 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Menu Buttons 菜单按钮 Details

Menu Buttons

菜单按钮

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:51:24 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Below your speed bar, a number of \c(0d0)Warning Icons\c() can be displayed. Hover your mouse over them to get more information. Red warnings are more critical and should be addressed immediately, while yellow warnings are less urgent. 速度条下可能会有数个\c(0d0)警告图标\c()。将鼠标移到图标上可以获取更多信息。红色的警告图标影响更大,应当尽快解决,而黄色的警告图标影响相对较小。 Details

Below your speed bar, a number of \c(0d0)Warning Icons\c() can be displayed. Hover your mouse over them to get more information. Red warnings are more critical and should be addressed immediately, while yellow warnings are less urgent.

速度条下可能会有数个\c(0d0)警告图标\c()。将鼠标移到图标上可以获取更多信息。红色的警告图标影响更大,应当尽快解决,而黄色的警告图标影响相对较小。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:51:10 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Warnings 警告 Details

Warnings

警告

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:48:52 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
At the bottom of the screen is your \c(0d0)Life Bar\c(). Right above the life bar your \c(0d0)Shield Status\c() is displayed. If your shield is depleted, it takes a while to be functional again. \c(ddd)Note: you need energy to charge your shields, so make sure your ship produces more than it needs before going into battle.\c() 在屏幕最底部的是你的\c(0d0)船体栏\c()。 在船体栏上的是\c(0d0)护盾状态\c()。护盾耗尽之后,需要一定时间才能恢复运作。 \c(ddd)注意:充能护盾需要能量,所以在战斗之前请确保有足够的能量。\c() Details

At the bottom of the screen is your \c(0d0)Life Bar\c(). Right above the life bar your \c(0d0)Shield Status\c() is displayed. If your shield is depleted, it takes a while to be functional again. \c(ddd)Note: you need energy to charge your shields, so make sure your ship produces more than it needs before going into battle.\c()

在屏幕最底部的是你的\c(0d0)船体栏\c()。 在船体栏上的是\c(0d0)护盾状态\c()。护盾耗尽之后,需要一定时间才能恢复运作。 \c(ddd)注意:充能护盾需要能量,所以在战斗之前请确保有足够的能量。\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:48:34 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Health and Shield 船体与护盾 Details

Health and Shield

船体与护盾

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 09:32:59 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Hyperspace Engine\c() status is shown below the speed bar. The status bar is only present while your \c(0d0)Hyperdrive\c() is charging. A countdown indicates how much charging time remains. If the bar is red, your Hyperspace Engine is blocked. You have to move away before being able to jump. \c(0d0)超空间引擎\c()状态显示在速度条下方。只有在\c(0d0)超空间引擎\c()在充能时,状态条才会出现。倒计时标明了剩余的充能时间。 如果状态条显示为红色,表明你的超空间引擎被拦截。你必须离开才能跃迁。 Details

The \c(0d0)Hyperspace Engine\c() status is shown below the speed bar. The status bar is only present while your \c(0d0)Hyperdrive\c() is charging. A countdown indicates how much charging time remains. If the bar is red, your Hyperspace Engine is blocked. You have to move away before being able to jump.

\c(0d0)超空间引擎\c()状态显示在速度条下方。只有在\c(0d0)超空间引擎\c()在充能时,状态条才会出现。倒计时标明了剩余的充能时间。 如果状态条显示为红色,表明你的超空间引擎被拦截。你必须离开才能跃迁。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 07:28:55 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hyperdrive 超空间跃迁 Details

Hyperdrive

超空间跃迁

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 07:21:22 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(0d0)current speed\c() is shown by the bar at the top of your screen. If your ship is moving forward, the bar turns blue; movement in the opposite direction is shown as yellow. 你的\c(0d0)当前速度\c()显示在屏幕顶部的速度条中。当你向前时,速度条会变为蓝色;向后时,速度条会变为黄色。 Details

Your \c(0d0)current speed\c() is shown by the bar at the top of your screen. If your ship is moving forward, the bar turns blue; movement in the opposite direction is shown as yellow.

你的\c(0d0)当前速度\c()显示在屏幕顶部的速度条中。当你向前时,速度条会变为蓝色;向后时,速度条会变为黄色。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 07:21:07 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
HUD HUD Details

HUD

HUD

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 11:01:47 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Switch\c() between your ships by selecting them and pressing \c(fff)${TransferPlayer}\c(). Switching without having another ship selected will transfer you to your \c(0d0)Drone\c(). 选中你的其它舰船并按\c(fff)${TransferPlayer}\c()键可以在你的舰船间\c(0d0)切换\c()。如果没有选中目标,则会将你送进\c(0d0)无人机\c()。 Details

\c(0d0)Switch\c() between your ships by selecting them and pressing \c(fff)${TransferPlayer}\c(). Switching without having another ship selected will transfer you to your \c(0d0)Drone\c().

选中你的其它舰船并按\c(fff)${TransferPlayer}\c()键可以在你的舰船间\c(0d0)切换\c()。如果没有选中目标,则会将你送进\c(0d0)无人机\c()。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 11:01:37 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Switching Crafts 切换舰船 Details

Switching Crafts

切换舰船

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 10:57:12 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Interact\c() with stations by selecting them with \c(fff)${selectButton}\c() and pressing \c(fff)${F}\c(). Some options, however, can only be performed while docked. To \c(0d0)dock\c(), get close enough to the station until the docking markers become visible and fly to one of them. 通过\c(fff)${selectButton}\c()选中空间站并且按\c(fff)${F}\c()便可和空间站\c(0d0)交互\c()。然而,某些选项必须停靠才能进行。 要\c(0d0)停靠\c(),接近空间站直到看到船坞标记,然后飞向其中任意一个标记。 Details

\c(0d0)Interact\c() with stations by selecting them with \c(fff)${selectButton}\c() and pressing \c(fff)${F}\c(). Some options, however, can only be performed while docked. To \c(0d0)dock\c(), get close enough to the station until the docking markers become visible and fly to one of them.

通过\c(fff)${selectButton}\c()选中空间站并且按\c(fff)${F}\c()便可和空间站\c(0d0)交互\c()。然而,某些选项必须停靠才能进行。 要\c(0d0)停靠\c(),接近空间站直到看到船坞标记,然后飞向其中任意一个标记。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 11:17:20 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Docking 停靠 Details

Docking

停靠

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 11:07:07 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select objects by clicking \c(fff)${selectButton}\c() in order to get more information about them. 按下\c(fff)${selectButton}\c()选择对象,以获得有关它们的更多信息。 Details

Select objects by clicking \c(fff)${selectButton}\c() in order to get more information about them.

按下\c(fff)${selectButton}\c()选择对象,以获得有关它们的更多信息。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 11:06:48 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6197 6198 6199 6200 6201 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as