Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tractor Beam Upgrade | 牵引光束升级 | Details | |
Tractor Beam Upgrade 牵引光束升级 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Radar Upgrades\c() improve \c(0d0)radar range\c() and can add to the \c(0d0)deep scan range\c() too. With a deep scanner, hidden mass sectors will be highlighted on the Galaxy Map. | \c(0d0)雷达升级\c()提升\c(0d0)雷达距离\c()和\c(0d0)深度探测距离\c()。在深度探测器的加持下,含隐藏物质的星区将会高亮在宇宙地图上。 | Details | |
\c(0d0)Radar Upgrades\c() improve \c(0d0)radar range\c() and can add to the \c(0d0)deep scan range\c() too. With a deep scanner, hidden mass sectors will be highlighted on the Galaxy Map. \c(0d0)雷达升级\c()提升\c(0d0)雷达距离\c()和\c(0d0)深度探测距离\c()。在深度探测器的加持下,含隐藏物质的星区将会高亮在宇宙地图上。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Hyperspace Upgrade\c() improves the hyperspace \c(0d0)jump range\c() of a ship and decreases the necessary \c(0d0)recharge energy\c(). If installed permanently it can additionally shorten the recharge time. | \c(0d0)超空间跃迁升级\c()可以提升舰船的超空间\c(0d0)跃迁距离\c(),并且降低跃迁引擎所需的\c(0d0)能量消耗\c()。如果永久安装,它还可以降低跃迁冷却所需时间。 | Details | |
The \c(0d0)Hyperspace Upgrade\c() improves the hyperspace \c(0d0)jump range\c() of a ship and decreases the necessary \c(0d0)recharge energy\c(). If installed permanently it can additionally shorten the recharge time. \c(0d0)超空间跃迁升级\c()可以提升舰船的超空间\c(0d0)跃迁距离\c(),并且降低跃迁引擎所需的\c(0d0)能量消耗\c()。如果永久安装,它还可以降低跃迁冷却所需时间。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hyperspace Upgrade | 超空间跃迁升级 | Details | |
Hyperspace Upgrade 超空间跃迁升级 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Upgrade | 货舱升级 | Details | |
Cargo Upgrade 货舱升级 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Each \c(0d0)Turret Control System\c() increases the amount of available \c(0d0)turret slots\c(). Depending on the type of the subsystem, it increases the number of slots for military, civil or both turret types. | 每个\c(0d0)炮塔火控系统\c()都会增加可用的\c(0d0)炮塔栏位\c()。根据升级模块的类型,它会增加武装、作业或通用炮塔栏位。 | Details | |
Each \c(0d0)Turret Control System\c() increases the amount of available \c(0d0)turret slots\c(). Depending on the type of the subsystem, it increases the number of slots for military, civil or both turret types. 每个\c(0d0)炮塔火控系统\c()都会增加可用的\c(0d0)炮塔栏位\c()。根据升级模块的类型,它会增加武装、作业或通用炮塔栏位。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Turret Control Systems | 炮塔火控系统 | Details | |
Turret Control Systems 炮塔火控系统 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() | \c(0d0)升级模块\c()能够增强舰船某个方面的能力。这能够让舰船更好地适应特定工作。 \c(0d0)永久安装的\c()升级模块性能通常会大幅提升,但只能在\c(0d0)装备船坞\c()附近移除。 \c(ddd)注意:某些升级模块必须永久安装才能工作。\c() | Details | |
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs.↵ ↵ \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c().↵ ↵ \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)升级模块\c()能够增强舰船某个方面的能力。这能够让舰船更好地适应特定工作。↵ ↵ \c(0d0)永久安装的\c()升级模块性能通常会大幅提升,但只能在\c(0d0)装备船坞\c()附近移除。↵ ↵ \c(ddd)注意:某些升级模块必须永久安装才能工作。\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Function | 概述 | Details | |
General Function 概述 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Craft Management | 舰船管理 | Details | |
Craft Management 舰船管理 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Forming a \c(0d0)Group\c() can come in handy while playing with friends. Your friends will be highlighted more visibly while in the same sector and marked with a pale green frame on the map. In the top left corner of the screen their ship health or current sector will be displayed. Found a group by typing \c(0d0)"/invite"\c() and the player's name into the chat. | 和朋友一起游戏时组建\c(0d0)队伍\c()会十分方便。在同一星区时你的朋友会更加显眼,并且在宇宙地图中会以浅绿色标记。在屏幕左上角也会显示他们所驾驶的舰船的船体和护盾,或是他们所处的星区。在聊天窗口输入\c(0d0)"/invite"\c()并加上玩家的名字便可创建队伍。 | Details | |
Forming a \c(0d0)Group\c() can come in handy while playing with friends. Your friends will be highlighted more visibly while in the same sector and marked with a pale green frame on the map. In the top left corner of the screen their ship health or current sector will be displayed. Found a group by typing \c(0d0)"/invite"\c() and the player's name into the chat. 和朋友一起游戏时组建\c(0d0)队伍\c()会十分方便。在同一星区时你的朋友会更加显眼,并且在宇宙地图中会以浅绿色标记。在屏幕左上角也会显示他们所驾驶的舰船的船体和护盾,或是他们所处的星区。在聊天窗口输入\c(0d0)"/invite"\c()并加上玩家的名字便可创建队伍。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
An alliance has its own \c(0d0)inventory\c() with materials, money, weapons and subsystems. Players can donate their own items or collect items while flying an alliance ship.↵ ↵ \c(dd5)Warning: every member with appropriate permissions can take resources and items out of the alliance vault!\c() | 联盟有属于自己的\c(0d0)物品栏\c(),包括资源,货币,武器和升级。玩家们可以向联盟捐赠物品,或者用联盟舰船直接拾取。 \c(dd5)警告:所有有适当权限的玩家都可以从联盟库存中取出资源和物品!\c() | Details | |
An alliance has its own \c(0d0)inventory\c() with materials, money, weapons and subsystems. Players can donate their own items or collect items while flying an alliance ship.↵ ↵ \c(dd5)Warning: every member with appropriate permissions can take resources and items out of the alliance vault!\c() 联盟有属于自己的\c(0d0)物品栏\c(),包括资源,货币,武器和升级。玩家们可以向联盟捐赠物品,或者用联盟舰船直接拾取。↵ ↵ \c(dd5)警告:所有有适当权限的玩家都可以从联盟库存中取出资源和物品!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alliance Vault | 联盟物品栏 | Details | |
Alliance Vault 联盟物品栏 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships and stations can be transferred to the alliance either immediately while founding them or later in the Player Menu. The \c(0d0)transferred ships\c() are managed by the alliance, i.e. all loot collected while flying them belongs to the alliance and all fees, including the crew salaries, are paid by the alliance. | 舰船和空间站既可以在创建的时候转交给联盟,也可以在创建之后在玩家菜单里转交。\c(0d0)联盟舰船\c()由联盟管理。例如,联盟舰船拾获的战利品属于联盟,而包括船员薪水在内的所有支出也由联盟承担。 | Details | |
Ships and stations can be transferred to the alliance either immediately while founding them or later in the Player Menu. The \c(0d0)transferred ships\c() are managed by the alliance, i.e. all loot collected while flying them belongs to the alliance and all fees, including the crew salaries, are paid by the alliance. 舰船和空间站既可以在创建的时候转交给联盟,也可以在创建之后在玩家菜单里转交。\c(0d0)联盟舰船\c()由联盟管理。例如,联盟舰船拾获的战利品属于联盟,而包括船员薪水在内的所有支出也由联盟承担。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alliance Fleet | 联盟舰队 | Details | |
Alliance Fleet 联盟舰队 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as