Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6194 6195 6196 6197 6198 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Stations 空间站 Details

Stations

空间站

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 06:54:36 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/GalaxyMap.cpp:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/trade.lua:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Indicators 指示器 Details

Indicators

指示器

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-06 08:30:51 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown! \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces. \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c() 宇宙地图有几种标记:\c(0d0)已殖民星区\c()会以闪烁的绿点标记,拥有\c(0d0)隐藏物质\c()的星区则会以闪烁的黄点标记。隐藏物质星区可能会有巨型小行星带一类的好东西,但也可能藏匿着海盗。在探索未知时千万当心! \c(0d0)已探索的星区\c()会用点标记。绿色的点代表盟友,紫色是中立,红色为敌对。 \c(ddd)注意:要看到黄色标记,你需要安装带有深度探测功能的\c(0d0)雷达升级\c(ddd)。\c() Details

The galaxy map has several types of markers: \c(0d0)Colonized sectors\c() are shown with a green blip, while sectors with \c(0d0)Hidden Mass\c() are marked with a yellow blip. Hidden mass sectors can contain good things, like huge asteroid fields, but also pirates. Be careful when venturing into the unknown! \c(0d0)Visited sectors\c() are marked with dots. Green dots represent allies, purple ones neutral objects, red ones hostile forces. \c(ddd)Note: to see the yellow markers it's necessary to install a \c(0d0)Radar Upgrade\c(ddd) with deep scan function.\c()

宇宙地图有几种标记:\c(0d0)已殖民星区\c()会以闪烁的绿点标记,拥有\c(0d0)隐藏物质\c()的星区则会以闪烁的黄点标记。隐藏物质星区可能会有巨型小行星带一类的好东西,但也可能藏匿着海盗。在探索未知时千万当心! \c(0d0)已探索的星区\c()会用点标记。绿色的点代表盟友,紫色是中立,红色为敌对。 \c(ddd)注意:要看到黄色标记,你需要安装带有深度探测功能的\c(0d0)雷达升级\c(ddd)。\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-29 05:50:42 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Map Markers 地图标记 Details

Map Markers

地图标记

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 01:47:49 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Exploring 探索 Details

Exploring

探索

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 02:00:01 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/expeditioncommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some turrets don't fit into one of the above categories. \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around. 有些炮塔不属于上述类别之一。 \c(0d0)点防御武器\c():这些武器可以随时开火,并且不需要弹药。点防御武器对敌方舰载机和鱼雷非常有效。将它们设置为“防御模式”,即可使它们自动瞄准鱼雷,舰载机和靠近的敌人。 实用炮塔:包括\c(0d0)维修炮塔\c()和\c(0d0)原力炮塔\c(),前者可以维修其他舰船,而后者可以操纵物体。 Details

Some turrets don't fit into one of the above categories. \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. Point Defense Weapons are very good against enemy fighters and torpedoes. Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. Utility Turrets: Those include \c(0d0)Healing\c() and \c(0d0)Force turrets\c(), which can heal other ships or push or pull them around.

有些炮塔不属于上述类别之一。 \c(0d0)点防御武器\c():这些武器可以随时开火,并且不需要弹药。点防御武器对敌方舰载机和鱼雷非常有效。将它们设置为“防御模式”,即可使它们自动瞄准鱼雷,舰载机和靠近的敌人。 实用炮塔:包括\c(0d0)维修炮塔\c()和\c(0d0)原力炮塔\c(),前者可以维修其他舰船,而后者可以操纵物体。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-26 09:00:54 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Special Turrets 特殊炮塔 Details

Special Turrets

特殊炮塔

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 01:48:25 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged. Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c(). \c(0d0)能量消耗炮塔\c()拥有一个需要由舰船能量进行充能的电池。一旦电池电量耗尽,直到充能完成前,炮塔都将无法射击。 这类武器包括\c(0d0)激光炮塔\c(),\c(0d0)特斯拉线圈炮塔\c(),\c(0d0)闪电炮\c()和\c(0d0)等离子炮塔\c()。 Details

\c(0d0)Energy-Using Turrets\c() have batteries that first need to be charged with your ship's energy. Once this battery is depleted, the turret will stop shooting until its battery has been recharged. Weapons of this category inlcude \c(0d0)Lasers\c(), \c(0d0)Tesla\c() and \c(0d0)Lightning Guns\c() and \c(0d0)Plasma Turrets\c().

\c(0d0)能量消耗炮塔\c()拥有一个需要由舰船能量进行充能的电池。一旦电池电量耗尽,直到充能完成前,炮塔都将无法射击。 这类武器包括\c(0d0)激光炮塔\c(),\c(0d0)特斯拉线圈炮塔\c(),\c(0d0)闪电炮\c()和\c(0d0)等离子炮塔\c()。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-27 03:52:38 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Turrets 能量消耗炮塔 Details

Energy Turrets

能量消耗炮塔

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-27 03:46:50 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Overheating Turrets 过热炮塔 Details

Overheating Turrets

过热炮塔

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-26 09:21:34 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. \c(0d0)运输模块\c()只有在有对应的\c(0d0)运输调度软件\c()时才会工作。这个软件可以增加\c(0d0)停泊距离\c(),并且能够让舰载机为其母舰拾取货物。 Details

A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship.

\c(0d0)运输模块\c()只有在有对应的\c(0d0)运输调度软件\c()时才会工作。这个软件可以增加\c(0d0)停泊距离\c(),并且能够让舰载机为其母舰拾取货物。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-01-27 03:37:10 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Energy Converter\c() reroutes part of the ship's energy into the shield. This means less energy for ship systems but a much \c(0d0)higher shield durability\c(). \c(0d0)能量护盾转换器\c()会将舰船的部分能量导向护盾。这意味着舰船系统所能使用的能量将会减少,但会拥有一个\c(0d0)强得多的护盾\c()。 Details

The \c(0d0)Energy Converter\c() reroutes part of the ship's energy into the shield. This means less energy for ship systems but a much \c(0d0)higher shield durability\c().

\c(0d0)能量护盾转换器\c()会将舰船的部分能量导向护盾。这意味着舰船系统所能使用的能量将会减少,但会拥有一个\c(0d0)强得多的护盾\c()。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-27 03:33:56 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Object Detector\c() detects and marks all objects worth checking out in the current sector. \c(0d0)目标探测器\c()会探测并标记星区中所有值得一看的物体。 Details

The \c(0d0)Object Detector\c() detects and marks all objects worth checking out in the current sector.

\c(0d0)目标探测器\c()会探测并标记星区中所有值得一看的物体。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-27 03:24:48 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors. All ships working trade routes should be equipped with one of these. \c(0d0)交易系统\c()将让贸易和金融变成小菜一碟。根据系统的质量不同,它会显示最近到访的星区中货物的\c(0d0)价格\c()、\c(0d0)利润率\c()和所有的贸易机遇。它甚至能够检测到最近到访的星区中的商路。 在商路上的舰船都应该装备一份交易系统。 Details

A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors. All ships working trade routes should be equipped with one of these.

\c(0d0)交易系统\c()将让贸易和金融变成小菜一碟。根据系统的质量不同,它会显示最近到访的星区中货物的\c(0d0)价格\c()、\c(0d0)利润率\c()和所有的贸易机遇。它甚至能够检测到最近到访的星区中的商路。 在商路上的舰船都应该装备一份交易系统。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-08 02:26:11 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier. \c(0d0)采矿系统\c()会标记特定等级及以下的富含资源的\c(0d0)小行星\c(),即使资源深藏小行星内部也是如此。它会在HUD上显示小小的标记箭头,这会让寻找富含资源的小行星事半功倍。 Details

The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier.

\c(0d0)采矿系统\c()会标记特定等级及以下的富含资源的\c(0d0)小行星\c(),即使资源深藏小行星内部也是如此。它会在HUD上显示小小的标记箭头,这会让寻找富含资源的小行星事半功倍。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-01-26 11:38:59 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6194 6195 6196 6197 6198 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as