Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
All goods on your ship are shown in the \c(0d0)Cargo Tab\c() of the Ship Menu. There you'll find a drop-down menu where you can set your ship to either pick up or not pick up stolen goods.↵ ↵ Smuggling and scavenging is a big problem, so military ships always scan for dangerous and illegal goods. When they catch someone, they fine them and confiscate the cargo. | 你舰船上所有的货物都会显示在舰船菜单的\c(0d0)货物栏\c()中。在这里你可以找到一个下拉菜单,可以选择让你的舰船自动拾取或不拾取赃物。 走私和拾荒是严重的治安问题,因此军舰会不断扫描过往船只货舱中是否有危险品和违禁品。当他们逮到人的时候,会开具罚单并没收相应货物。 | Details | |
All goods on your ship are shown in the \c(0d0)Cargo Tab\c() of the Ship Menu. There you'll find a drop-down menu where you can set your ship to either pick up or not pick up stolen goods.↵ ↵ Smuggling and scavenging is a big problem, so military ships always scan for dangerous and illegal goods. When they catch someone, they fine them and confiscate the cargo. 你舰船上所有的货物都会显示在舰船菜单的\c(0d0)货物栏\c()中。在这里你可以找到一个下拉菜单,可以选择让你的舰船自动拾取或不拾取赃物。↵ 走私和拾荒是严重的治安问题,因此军舰会不断扫描过往船只货舱中是否有危险品和违禁品。当他们逮到人的时候,会开具罚单并没收相应货物。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trade goods | 交易货物 | Details | |
Trade goods 交易货物 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading | 贸易 | Details | |
Trading 贸易 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Materials | 金属 | Details | |
Materials 金属 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salvaging | 分解残骸 | Details | |
Salvaging 分解残骸 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Resource Management | 资源管理 | Details | |
Resource Management 资源管理 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Production Chains | 供应链 | Details | |
Production Chains 供应链 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Founding Stations | 建立空间站 | Details | |
Founding Stations 建立空间站 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fleet Management | 舰队管理 | Details | |
Fleet Management 舰队管理 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This strange \c(0d0)Xsotan\c() ship seems to be guarding the center of the galaxy. It's a Xsotan mothership that can utilize the black hole's energy to open \c(0d0)Wormholes\c() to call more and more Xsotan reinforcements. | 这艘奇怪的\c(0d0)索坦\c()舰船似乎守护着银河中心。这是一艘能够利用黑洞能量打开\c(0d0)虫洞\c(),召唤更多索坦援军的母舰。 | Details | |
This strange \c(0d0)Xsotan\c() ship seems to be guarding the center of the galaxy. It's a Xsotan mothership that can utilize the black hole's energy to open \c(0d0)Wormholes\c() to call more and more Xsotan reinforcements. 这艘奇怪的\c(0d0)索坦\c()舰船似乎守护着银河中心。这是一艘能够利用黑洞能量打开\c(0d0)虫洞\c(),召唤更多索坦援军的母舰。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Wormhole Guardian | 虫洞守护者 | Details | |
The Wormhole Guardian 虫洞守护者 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Four\c() are a group of ruthless scientists, trying to be the first over the Barrier. They'll try everything to get their hands on any of the exceedingly rare \c(0d0)Xsotan Artifacts\c(). | \c(0d0)四大天王\c()是四个无情的科学家,正试图跨越屏障。他们会用一切手段获取极度稀有的\c(0d0)索坦遗物\c()。 | Details | |
The \c(0d0)Four\c() are a group of ruthless scientists, trying to be the first over the Barrier. They'll try everything to get their hands on any of the exceedingly rare \c(0d0)Xsotan Artifacts\c(). \c(0d0)四大天王\c()是四个无情的科学家,正试图跨越屏障。他们会用一切手段获取极度稀有的\c(0d0)索坦遗物\c()。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Four | 四大天王 | Details | |
The Four 四大天王 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Bottan\c() is an infamous smuggler, known to screw over friend and foe. | \c(0d0)博坦\c()是个臭名昭著的走私犯,以背叛朋友和伙伴而闻名。 | Details | |
\c(0d0)Bottan\c() is an infamous smuggler, known to screw over friend and foe. \c(0d0)博坦\c()是个臭名昭著的走私犯,以背叛朋友和伙伴而闻名。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bottan | 博坦 | Details | |
Bottan 博坦 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as