Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We entered it and immediately realized that all escape capsules were gone. | 我们刚进去,就发现所有的逃生舱全部不见了。 | Details | |
We entered it and immediately realized that all escape capsules were gone. 我们刚进去,就发现所有的逃生舱全部不见了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
From afar, it looked just like a regular freighter, but when we came closer we realized that it must have been a pirate ship. | 远远看去,那就像一艘普普通通的运输船,但我们一靠近就意识到,它曾经是一艘海盗的船。 | Details | |
From afar, it looked just like a regular freighter, but when we came closer we realized that it must have been a pirate ship. 远远看去,那就像一艘普普通通的运输船,但我们一靠近就意识到,它曾经是一艘海盗的船。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I wanted to just fly past it, but my first mate persuaded me to go take a look at it. ↵ ↵ | 我本想径直飞过,但大副说服我去看看。 | Details | |
I wanted to just fly past it, but my first mate persuaded me to go take a look at it. ↵ ↵ 我本想径直飞过,但大副说服我去看看。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few days ago, we came across a wreckage. | 几天前,我们碰上一具残骸。 | Details | |
A few days ago, we came across a wreckage. 几天前,我们碰上一具残骸。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Trading Vessel DUNFATTOORA↵ | 舰长日志 - 商船 DUNFATTOORA | Details | |
Captain's Log - Trading Vessel DUNFATTOORA↵ 舰长日志 - 商船 DUNFATTOORA↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are trying to fight our way out of this, but it does look grim. Tell ... CHRRR ... that ... CHRRR ... | 我们试着杀出一条血路,但希望渺茫。告...嗞...们...嗞... | Details | |
We are trying to fight our way out of this, but it does look grim. Tell ... CHRRR ... that ... CHRRR ... 我们试着杀出一条血路,但希望渺茫。告...嗞...们...嗞... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When we jumped into the sector, we were suddenly faced with a whole fleet of pirates. ↵ ↵ | 我们跃入星区的时候,面对的是全副武装等着我们的海盗舰队。 | Details | |
When we jumped into the sector, we were suddenly faced with a whole fleet of pirates. ↵ ↵ 我们跃入星区的时候,面对的是全副武装等着我们的海盗舰队。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
IT WAS A TRAP! The first mate was working for the pirates! | 这是陷阱!大副是海盗的人! | Details | |
IT WAS A TRAP! The first mate was working for the pirates! 这是陷阱!大副是海盗的人! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We will change our course accordingly.↵ ↵ | 我们照做了。 | Details | |
We will change our course accordingly.↵ ↵ 我们照做了。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The first mate has suggested to diverge from our usual route, he claims he has heard of troubles. | 大副建议我们偏离预定轨道,他说他听说有麻烦。 | Details | |
The first mate has suggested to diverge from our usual route, he claims he has heard of troubles. 大副建议我们偏离预定轨道,他说他听说有麻烦。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No special incidents. No sightings of Xsotan, pirates or enemy factions. ↵ ↵ | 今日无事。没有发现索坦、海盗和敌对派系。 | Details | |
No special incidents. No sightings of Xsotan, pirates or enemy factions. ↵ ↵ 今日无事。没有发现索坦、海盗和敌对派系。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Patrol 362815↵ | 舰长日志 - 巡查 362815 | Details | |
Captain's Log - Patrol 362815↵ 舰长日志 - 巡查 362815↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction! | 就让这成为给那些胆敢进犯我们派系的人的警示吧! | Details | |
Let that be a lesson for anybody who thinks they can attack our faction! 就让这成为给那些胆敢进犯我们派系的人的警示吧! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us! | 我们跃入了他们的母星,找到了他们的空间站。现在那些空间站属于我们,而他们的工人也为我们工作! | Details | |
We jumped to their home sector and found their stations. Now those stations are ours and their workers work for us! 我们跃入了他们的母星,找到了他们的空间站。现在那些空间站属于我们,而他们的工人也为我们工作! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from. | 稍作休整之后,我们开始追查海盗的源头。 | Details | |
After caring for our wounded, we began to trace where the pirates had come from. 稍作休整之后,我们开始追查海盗的源头。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as