Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We are traveling through the sectors, seeing incredible sights and are enjoying amazing food. ↵ ↵ | 我们穿过一个个星区,观赏壮丽的景象,享受美味的佳肴。 | Details | |
We are traveling through the sectors, seeing incredible sights and are enjoying amazing food. ↵ ↵ 我们穿过一个个星区,观赏壮丽的景象,享受美味的佳肴。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The space cruise I have booked has proven to be incredibly relaxing. | 我预订的太空游轮真的很舒服。 | Details | |
The space cruise I have booked has proven to be incredibly relaxing. 我预订的太空游轮真的很舒服。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My dearest Lucile,↵ | 我亲爱的露西尔, | Details | |
My dearest Lucile,↵ 我亲爱的露西尔,↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Morale is very low. I secretly hope that there will be another Xsotan attack so all of this will end quickly. | 士气十分低沉。我暗自希望能有另一场索坦袭击,好让我们早点解脱。 | Details | |
Morale is very low. I secretly hope that there will be another Xsotan attack so all of this will end quickly. 士气十分低沉。我暗自希望能有另一场索坦袭击,好让我们早点解脱。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It can't be long now. Several of our crew have asked to be put into a cryrogenic sleep, so they won't know when the end has come. ↵ ↵ | 很快了。有些船员开始申请冬眠,这样他们就不会看到末日。 | Details | |
It can't be long now. Several of our crew have asked to be put into a cryrogenic sleep, so they won't know when the end has come. ↵ ↵ 很快了。有些船员开始申请冬眠,这样他们就不会看到末日。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
but we have failed. Now we are drifting through empty space and waiting for the day that we won't have any more food, water and oxygen. | 但我们失败了。现在我们仍然漂浮在虚空中,等待着所有的食物、水和氧气都耗尽的一天。 | Details | |
but we have failed. Now we are drifting through empty space and waiting for the day that we won't have any more food, water and oxygen. 但我们失败了。现在我们仍然漂浮在虚空中,等待着所有的食物、水和氧气都耗尽的一天。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We have tried to use the remaining energy wisely to get closer to anyone who might be able to hear our distress calls, ↵ ↵ | 我们尽力利用每一点能量,以便让任何可能听到我们的求救信号的人离我们更近一步。 | Details | |
We have tried to use the remaining energy wisely to get closer to anyone who might be able to hear our distress calls, ↵ ↵ 我们尽力利用每一点能量,以便让任何可能听到我们的求救信号的人离我们更近一步。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ | 舰长日志 - 探险任务 8752 第 601 天 | Details | |
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ 舰长日志 - 探险任务 8752↵ 第 601 天↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ | 我们一直在发求救信号,但暂时还没有回复。我们不会放弃希望的! | Details | |
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ 我们一直在发求救信号,但暂时还没有回复。我们不会放弃希望的!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ | 我们也没有走很远。我们想办法打败了索坦,但现在我们漂浮在虚空中,无依无靠。 | Details | |
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ 我们也没有走很远。我们想办法打败了索坦,但现在我们漂浮在虚空中,无依无靠。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. | 我们对自己的愚蠢决定浑然不知,就这样连着跃迁了好几个星区,离开了被攻击的地方。 | Details | |
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. 我们对自己的愚蠢决定浑然不知,就这样连着跃迁了好几个星区,离开了被攻击的地方。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ | 我们正在不停地失去能量,而我们却浑然不知——连着能量量表的线也报废了。 | Details | |
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ 我们正在不停地失去能量,而我们却浑然不知——连着能量量表的线也报废了。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We thought we had only lost a minor amount of water, but it turned out that we had also lost some of our generators. | 我们以为我们只会损失一点水,结果我们的一些能量发生器也报废了。 | Details | |
We thought we had only lost a minor amount of water, but it turned out that we had also lost some of our generators. 我们以为我们只会损失一点水,结果我们的一些能量发生器也报废了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yesterday's Xsotan attack caused more damage than we had initially assumed. ↵ ↵ | 昨天的索坦袭击比我们预想的要严重。 | Details | |
Yesterday's Xsotan attack caused more damage than we had initially assumed. ↵ ↵ 昨天的索坦袭击比我们预想的要严重。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 593↵ | 舰长日志 - 探险任务 8752 第 593 天 | Details | |
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 593↵ 舰长日志 - 探险任务 8752↵ 第 593 天↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as