Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
They will now think twice to even get near our faction. ↵ ↵ | 现在它们要是再想靠近我们的派系,恐怕要再三斟酌了。 | Details | |
They will now think twice to even get near our faction. ↵ ↵ 现在它们要是再想靠近我们的派系,恐怕要再三斟酌了。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! | 我说什么来着?索坦得到的已经太多了! | Details | |
What did I say? Those Xsotan have gotten what they deserved and more! 我说什么来着?索坦得到的已经太多了! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! | 我们将有能力完成复仇!那些外星人将为它们昔日的战斗付出代价! | Details | |
Revenge will be ours! Those aliens will be paying for what they did to us in yesterday's battle! 我们将有能力完成复仇!那些外星人将为它们昔日的战斗付出代价! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. ↵ ↵ | 我们跟着那些船,踏入了只有索坦才会去的屏障边缘。 | Details | |
We have followed the ships to the regions close to the Barrier that only Xsotan ever go to. ↵ ↵ 我们跟着那些船,踏入了只有索坦才会去的屏障边缘。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Campaign 7345↵ | 舰长日志 - 7345 号战役 | Details | |
Captain's Log - Campaign 7345↵ 舰长日志 - 7345 号战役↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Maybe it is even the key to crossing the rifts? | 甚至,它可能就是跨越裂缝的关键? | Details | |
Maybe it is even the key to crossing the rifts? 甚至,它可能就是跨越裂缝的关键? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. | 既然之前从来没有人发现过类似的玩意,这种材料很可能只存在于屏障之中。 | Details | |
Since nobody has ever seen anything like it before, it is assumed that this material only exists inside the Barrier. 既然之前从来没有人发现过类似的玩意,这种材料很可能只存在于屏障之中。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our scientists decided to call it AVORION. ↵ ↵ | 我们的科学家决定将其命名为艾沃里翁。 | Details | |
Our scientists decided to call it AVORION. ↵ ↵ 我们的科学家决定将其命名为艾沃里翁。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was very light and seems to be ideal for storing energy. | 它们很轻盈,而且看上去是用来储存能量的理想材料。 | Details | |
It was very light and seems to be ideal for storing energy. 它们很轻盈,而且看上去是用来储存能量的理想材料。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of. | 但更有趣的是构成这艘舰船大部分的金属材料。 | Details | |
But what was more interesting was the material most of the craft was constructed of. 但更有趣的是构成这艘舰船大部分的金属材料。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found. ↵ ↵ | 看上去这像是个大号的无人机,因为我们没有找到任何形式的生命维持装置。 | Details | |
It turned out to have been a large drone of some sort, since no life sustaining technologies could be found. ↵ ↵ 看上去这像是个大号的无人机,因为我们没有找到任何形式的生命维持装置。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We cut open the hull of the ship and entered it. | 我们切开了它的船体,然后进去了。 | Details | |
We cut open the hull of the ship and entered it. 我们切开了它的船体,然后进去了。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But then it was decided that this was a unique opportunity to learn more about the Xsotan. ↵ ↵ | 随后我们觉得这是认识索坦的绝佳机会。 | Details | |
But then it was decided that this was a unique opportunity to learn more about the Xsotan. ↵ ↵ 随后我们觉得这是认识索坦的绝佳机会。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At first, everybody was freaking out and we were discussing just blowing it up right inside our craft. | 一开始大家都很紧张,我们也讨论过要不要在机库里把它轰成碎片。 | Details | |
At first, everybody was freaking out and we were discussing just blowing it up right inside our craft. 一开始大家都很紧张,我们也讨论过要不要在机库里把它轰成碎片。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yesterday, a small Xsotan reconnaissance ship crashed into the hangar of one of our destroyers. ↵ ↵ | 昨天,一艘小号的索坦侦察舰一头撞进了我们的一艘驱逐舰的机库里。 | Details | |
Yesterday, a small Xsotan reconnaissance ship crashed into the hangar of one of our destroyers. ↵ ↵ 昨天,一艘小号的索坦侦察舰一头撞进了我们的一艘驱逐舰的机库里。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as