Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 5965 5966 5967 5968 5969 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Close this window when you're done looking around. 在你看够之后,关闭这个窗口。 Details

Close this window when you're done looking around.

在你看够之后,关闭这个窗口。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:57:11 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
and designs that you have subscribed to in the Steam Workshop. Steam 创意工坊上已订阅的舰船和炮塔设计。 Details

and designs that you have subscribed to in the Steam Workshop.

Steam 创意工坊上已订阅的舰船和炮塔设计。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-07-10 11:56:43 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If stats are yellow your ship could definitely benefit from improvements. 如果状态显示为黄色,那表示你的舰船还有很大的提升空间。 Details

If stats are yellow your ship could definitely benefit from improvements.

如果状态显示为黄色,那表示你的舰船还有很大的提升空间。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:34:47 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If stats are red it means that your ship has some problems that you need to address right away. 如果状态显示为红色,那表示你的舰船存在一些亟待解决的问题。 Details

If stats are red it means that your ship has some problems that you need to address right away.

如果状态显示为红色,那表示你的舰船存在一些亟待解决的问题。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:29:11 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
you can see how much of each material you own. 你可以看到你拥有多少各类资源。 Details

you can see how much of each material you own.

你可以看到你拥有多少各类资源。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:26:48 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In the top left corner of the screen, 在窗口左上角, Details

In the top left corner of the screen,

在窗口左上角,

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:26:31 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defend the Adventurer. 保护冒险家。 Details

Defend the Adventurer.

保护冒险家。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:22:03 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A pirate has been marked. Turn your camera towards it until it appears on the screen. 已经标记了一个海盗。 将视角转向它,直到它出现在屏幕上。 Details

A pirate has been marked. Turn your camera towards it until it appears on the screen.

已经标记了一个海盗。 将视角转向它,直到它出现在屏幕上。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 01:31:42 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Close the Galaxy Map with [%1%] or [ESCAPE]. 按[%1%]或[Escape]关闭宇宙地图。 Details

Close the Galaxy Map with [%1%] or [ESCAPE].

按[%1%]或[Escape]关闭宇宙地图。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:19:01 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now click on the sector with [Right Mouse] to open the Sector Menu and select ‘Enter Coordinates into Navigation Computer’. 在星区上按[鼠标右键]打开星区菜单 并选择“输入坐标至航路计算机” Details

Now click on the sector with [Right Mouse] to open the Sector Menu and select ‘Enter Coordinates into Navigation Computer’.

在星区上按[鼠标右键]打开星区菜单 并选择“输入坐标至航路计算机”

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-07-10 11:18:19 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A sector has been marked with an exclamation mark by the mission. Select this sector with [Left Mouse]. 有一个星区被任务的感叹号高亮标记了。用[鼠标左键]选中这个星区。 Details

A sector has been marked with an exclamation mark by the mission. Select this sector with [Left Mouse].

有一个星区被任务的感叹号高亮标记了。用[鼠标左键]选中这个星区。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:16:49 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Galaxy Map shows all sectors that can be visited. The blue outline shows how far you can jump. You can use the mouse wheel to zoom, holding [%1%] allows you to move the Galaxy Map. 宇宙地图会向你展示所有可以前往的星区。蓝色的范围代表着你的跃迁范围。 你可以用鼠标滚轮来缩放,按住[%1%]来拖动宇宙地图。 Details

The Galaxy Map shows all sectors that can be visited. The blue outline shows how far you can jump. You can use the mouse wheel to zoom, holding [%1%] allows you to move the Galaxy Map.

宇宙地图会向你展示所有可以前往的星区。蓝色的范围代表着你的跃迁范围。 你可以用鼠标滚轮来缩放,按住[%1%]来拖动宇宙地图。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:06:15 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add three chaingun turrets to your ship by placing them onto your ship with [%1%]. 在舰船上按[%1%],将三门机炮安装到舰船上。 Details

Add three chaingun turrets to your ship by placing them onto your ship with [%1%].

在舰船上按[%1%],将三门机炮安装到舰船上。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-07-10 10:09:35 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the Turret Selection to install new turrets. 打开炮塔窗口以安装新炮塔。 Details

Open the Turret Selection to install new turrets.

打开炮塔窗口以安装新炮塔。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 11:25:14 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Close the Player Menu to continue. 关闭玩家菜单以继续。 Details

Close the Player Menu to continue.

关闭玩家菜单以继续。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-07-10 02:06:03 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5965 5966 5967 5968 5969 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as