Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6448 6449 6450 6451 6452 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You don't have permissions to modify this. 您沒有權限調整這個。 Details

You don't have permissions to modify this.

您沒有權限調整這個。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-06-28 14:30:41 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't edit fighters. 您不能編輯戰鬥機。 Details

You can't edit fighters.

您不能編輯戰鬥機。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-25 18:36:37 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't edit your drone. Found a ship first! 您不能改裝初始採礦無人機,請先建立一艘飛船! Details

You can't edit your drone. Found a ship first!

您不能改裝初始採礦無人機,請先建立一艘飛船!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-25 18:36:34 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't meet all requirements for building. 您的飛船沒有滿足建造的所有條件 Details

Your craft doesn't meet all requirements for building.

您的飛船沒有滿足建造的所有條件

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:35 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform into 轉換成 Details

Transform into

轉換成

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-19 12:02:35 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/TransformationBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair as in Repair Iron Hull 維修 Details

Repair

維修

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
as in Repair Iron Hull
Date added:
2017-06-19 12:02:35 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/RepairBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. 您船隻上閒置的 \c(3dd)船員\c() 也需要發薪水。 Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

您船隻上閒置的 \c(3dd)船員\c() 也需要發薪水。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:12:09 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. 雇傭比最低需求更多的 \c(3dd)船員\c() 來彌補戰鬥中的損失。 Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

雇傭比最低需求更多的 \c(3dd)船員\c() 來彌補戰鬥中的損失。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:12:54 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. 各種各樣的崗位都有最低 \c(3dd)船員\c() 需求來保持船隻良好運轉。 Details

You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally.

各種各樣的崗位都有最低 \c(3dd)船員\c() 需求來保持船隻良好運轉。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:12:31 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. 船隻會隨時間流逝而損壞,指派您的 \c(3dd)Crew Members\c() 為機械師以維護船隻。 Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

船隻會隨時間流逝而損壞,指派您的 \c(3dd)Crew Members\c() 為機械師以維護船隻。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:00:50 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. 您的 \c(3dd)炮臺\c() 需要 \c(3dd)船員\c() 來操作它們,如果一個炮臺沒有工作,檢查是否有足夠的船員來操控全部炮臺。 Details

Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets.

您的 \c(3dd)炮臺\c() 需要 \c(3dd)船員\c() 來操作它們,如果一個炮臺沒有工作,檢查是否有足夠的船員來操控全部炮臺。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:14:07 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. 任命超過最低運轉所需 \c(3dd)船員\c() 來加速船員等級提升的速度。 Details

Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession.

任命超過最低運轉所需 \c(3dd)船員\c() 來加速船員等級提升的速度。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:13:34 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. 您的船隻需要 \c(3dd)船員\c() ,您可以在各個友好空間站雇傭船員。 Details

Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations.

您的船隻需要 \c(3dd)船員\c() ,您可以在各個友好空間站雇傭船員。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-04 19:15:55 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. 一個 \c(3dd)飛行記錄儀\c() 將在 \c(3dd)地圖\c() 上標記船隻墜毀的地方-但僅限殘骸中記錄儀依舊健在!請保護好 \c(3dd)飛行記錄儀\c() 本身。 Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

一個 \c(3dd)飛行記錄儀\c() 將在 \c(3dd)地圖\c() 上標記船隻墜毀的地方-但僅限殘骸中記錄儀依舊健在!請保護好 \c(3dd)飛行記錄儀\c() 本身。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-11-04 19:15:28 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. 您也可以探索那些沒有被標記綠點的星區,但是當心,海盜往往喜歡藏在這些未知區域。 Details

Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions.

您也可以探索那些沒有被標記綠點的星區,但是當心,海盜往往喜歡藏在這些未知區域。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-06-26 10:59:14 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6448 6449 6450 6451 6452 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as