Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 2 3 1491
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! 當你以每秒1000米的速度飛行時,你其實相當每小時2301英里後者3600公里的速度在爆衝,相當於3馬赫的速度 Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

當你以每秒1000米的速度飛行時,你其實相當每小時2301英里後者3600公里的速度在爆衝,相當於3馬赫的速度

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 14:49:50 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! 當你以每秒1000米的速度飛行時, 你其實相當每小時2301英里後者3600公里的速度在爆衝, 相當於3馬赫的速度 Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

當你以每秒1000米的速度飛行時, 你其實相當每小時2301英里後者3600公里的速度在爆衝, 相當於3馬赫的速度

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 14:57:07 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. 在Avorion裡面,船艦可以長如英里,所以不要和小型戰鬥機的操控方式相提並論 Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

在Avorion裡面,船艦可以長如英里,所以不要和小型戰鬥機的操控方式相提並論

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 14:50:06 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. 在Avorion裡面, 船艦可以長如英里, 所以不要和小型戰鬥機的操控方式相提並論 Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

在Avorion裡面, 船艦可以長如英里, 所以不要和小型戰鬥機的操控方式相提並論

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 14:56:50 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. 不要被船的大小欺騙了, 在Avorion裡即使是最小的船艦也有輕鬆超過幾百碼那麼大 Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

不要被船的大小欺騙了, 在Avorion裡即使是最小的船艦也有輕鬆超過幾百碼那麼大

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 14:56:42 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! You have to log in to add a translation. Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! 我非常感激你!請光顧我們的小店, 它在 (${x}:${y}) .我希望你會喜歡 Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

我非常感激你!請光顧我們的小店, 它在 (${x}:${y}) .我希望你會喜歡

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:09:29 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. 我和你沒關係 Details

I have no business with you.

我和你沒關係

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:10:45 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). You have to log in to add a translation. Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] [對話] Details

[Talk]

[對話]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:11:22 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. 石頭永遠只是原礦 Details

Stone is just raw metal anyway.

石頭永遠只是原礦

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:11:56 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. 無論怎樣, 石頭永遠只是原礦 Details

Stone is just raw metal anyway.

無論怎樣, 石頭永遠只是原礦

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:12:24 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. 無論怎樣, 金屬永遠只是精煉過後的石頭 Details

Metal is just refined stone anyway.

無論怎樣, 金屬永遠只是精煉過後的石頭

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:13:00 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type 未知 Details

Unknown

未知

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-13 15:14:05 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. 這是你第一個測試魚雷, 首先請把它安裝到你的魚雷發射架上 在你的船艦菜單, 點擊魚雷分頁然後把魚雷 拉/搬 到發射架上 然後,去船艦分頁 把魚雷發射器綁定到武器快捷鍵上然後啟用 我建議你弄好上述步驟後 測試射向殘骸試試看 Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

這是你第一個測試魚雷, 首先請把它安裝到你的魚雷發射架上 在你的船艦菜單, 點擊魚雷分頁然後把魚雷 拉/搬 到發射架上 然後,去船艦分頁 把魚雷發射器綁定到武器快捷鍵上然後啟用 我建議你弄好上述步驟後 測試射向殘骸試試看

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-13 15:22:33 GMT
Translated by:
AIMATO
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1491
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as