Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Notifications | 系統提示 | Details | |
Notifications 系統提示 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Economy | 經濟 | Details | |
Economy 經濟 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Group | 隊伍 | Details | |
Group 隊伍 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Chat | 聊天 | Details | |
Chat 聊天 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mission: |
|
Details | |
or Cancel
|
|||
\'+stats\' in tooltips show how much better this \c(3dd)Turret\c() is compared to the average of the same tech level. They (+x efficiency/dps/range...) are already included in the total stats shown above! | 提示信息中顯示的 \'+狀態\' 數值表示該 \c(3dd)炮臺\c() 與相同科技等級的平均水準比較值。它們的增量 (+x 效率/每秒傷害/射程等) 已經被包含在前方顯示的總屬性中! | Details | |
\'+stats\' in tooltips show how much better this \c(3dd)Turret\c() is compared to the average of the same tech level. They (+x efficiency/dps/range...) are already included in the total stats shown above! 提示信息中顯示的 \'+狀態\' 數值表示該 \c(3dd)炮臺\c() 與相同科技等級的平均水準比較值。它們的增量 (+x 效率/每秒傷害/射程等) 已經被包含在前方顯示的總屬性中! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The fastest speed a human ever reached was a stunning 11,082 m/s (24,791 mph) during the Apollo 10 mission. | 人類歷史上所達到的最快時速——令人震驚的每秒11,082米(24,791mph),于阿波羅10號任務。 | Details | |
The fastest speed a human ever reached was a stunning 11,082 m/s (24,791 mph) during the Apollo 10 mission. 人類歷史上所達到的最快時速——令人震驚的每秒11,082米(24,791mph),于阿波羅10號任務。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The first living things humans sent to space were fruit flies. In 1947 a V-2 rocket was launched to an altitude of 109 km (67.7 miles) to explore radiation exposure rates. | 第一種被人類送上太空的活物是果蠅。在1947年,一枚V2火箭發射到了海拔109公里(67.7英里)的高度,用於探索太空的暴露環境輻射率。 | Details | |
The first living things humans sent to space were fruit flies. In 1947 a V-2 rocket was launched to an altitude of 109 km (67.7 miles) to explore radiation exposure rates. 第一種被人類送上太空的活物是果蠅。在1947年,一枚V2火箭發射到了海拔109公里(67.7英里)的高度,用於探索太空的暴露環境輻射率。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Russian Cosmonaut Yuri Gagarin was the first human in space. In 1961 he orbited Earth in 108 minutes. | 前蘇聯宇航員尤里·加加林是第一個到達太空的人類。在108分鐘里,他于1961年環繞了地球。 | Details | |
Russian Cosmonaut Yuri Gagarin was the first human in space. In 1961 he orbited Earth in 108 minutes. 前蘇聯宇航員尤里·加加林是第一個到達太空的人類。在108分鐘里,他于1961年環繞了地球。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Hubble Space Telescope is 13.2 meters (43.5 ft) long and weighs 12,247 kg (27,000 lb). It needs about 2,100 watts energy and produces 5,500 watts solely with solar panels! | 哈勃太空望遠鏡長13.2米(43.5英呎)重12,247公斤(27,000磅)。它需要大約2,100瓦的能量,而它單從太陽能板產生的能源就足有5,500瓦。 | Details | |
The Hubble Space Telescope is 13.2 meters (43.5 ft) long and weighs 12,247 kg (27,000 lb). It needs about 2,100 watts energy and produces 5,500 watts solely with solar panels! 哈勃太空望遠鏡長13.2米(43.5英呎)重12,247公斤(27,000磅)。它需要大約2,100瓦的能量,而它單從太陽能板產生的能源就足有5,500瓦。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Hubble Space Telescope, launched in 1990, orbits earth at an altitude of 569 km (353 miles) and sends about 140 gigabits of data per week back to Earth. | 哈勃太空望遠鏡,發射於1990年,在位於海拔569公里(353英里)的地球軌道上運行,每週向地球發送約140GB的數據。 | Details | |
The Hubble Space Telescope, launched in 1990, orbits earth at an altitude of 569 km (353 miles) and sends about 140 gigabits of data per week back to Earth. 哈勃太空望遠鏡,發射於1990年,在位於海拔569公里(353英里)的地球軌道上運行,每週向地球發送約140GB的數據。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our sun is about 26.4 thousand light years away from the center of the Milky Way. | 我們的太陽距離銀河系中心約26,400光年。 | Details | |
Our sun is about 26.4 thousand light years away from the center of the Milky Way. 我們的太陽距離銀河系中心約26,400光年。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Milky Way contains between 200-400 billion stars and at least 100 billion planets. | 銀河系包含2000至4000億顆恆星,以及至少1000億顆行星。 | Details | |
The Milky Way contains between 200-400 billion stars and at least 100 billion planets. 銀河系包含2000至4000億顆恆星,以及至少1000億顆行星。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Milky Way is 100,000 light years wide; that is approx. 946,073,047,258,080,000,000 meters (587,862.5 trillion miles). | 銀河系直徑十萬光年,大約為946,073,047,258,080,000,000米(587,862.5萬億英里)。 | Details | |
The Milky Way is 100,000 light years wide; that is approx. 946,073,047,258,080,000,000 meters (587,862.5 trillion miles). 銀河系直徑十萬光年,大約為946,073,047,258,080,000,000米(587,862.5萬億英里)。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The International Space station (ISS) has been orbiting Earth since 1998! It travels at 27,600 km/h (17,200 mph) and orbits earth 15.5 times a day. | 國際空間站(ISS)自1998年就在地球軌道上運行了。它以每小時27,600公里(17200mph)的時速每天環繞地球15.5次。 | Details | |
The International Space station (ISS) has been orbiting Earth since 1998! It travels at 27,600 km/h (17,200 mph) and orbits earth 15.5 times a day. 國際空間站(ISS)自1998年就在地球軌道上運行了。它以每小時27,600公里(17200mph)的時速每天環繞地球15.5次。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as