Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! | SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛(1,849,500磅)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020千克(8862磅)的負載到達火星! | Details | |
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛(1,849,500磅)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020千克(8862磅)的負載到達火星! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! | SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛頓(1,849,500磅)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020公斤(8862磅)的負載到達火星! | Details | |
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛頓(1,849,500磅)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020公斤(8862磅)的負載到達火星! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! | SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛頓(1,849,500磅力)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020公斤(8862磅)的負載到達火星! | Details | |
SpaceX's Falcon 9 first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. This would allow the rocket to transport a 4,020 kg (8862 lb) payload to Mars! SpaceX公司的獵鷹9號一級火箭有9個在真空中總數為8,227,000牛頓(1,849,500磅力)推力的推進器。以這樣的火箭能夠攜帶4,020公斤(8862磅)的負載到達火星! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. | SpaceX公司的獵鷹9號二級火箭僅有一個可燃燒397秒,934,000牛(210,000磅)推力的推進器。一級火箭則有9個在真空中總數為8,227,000牛(1,849,500磅)推力的推進器。 | Details | |
SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. SpaceX公司的獵鷹9號二級火箭僅有一個可燃燒397秒,934,000牛(210,000磅)推力的推進器。一級火箭則有9個在真空中總數為8,227,000牛(1,849,500磅)推力的推進器。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times! | 來自美國SpaceX公司的獵鷹9號是世界上第一款可重複使用的運載火箭。截止至2017年10月,它已經執行了16次發射任務。 | Details | |
The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times! 來自美國SpaceX公司的獵鷹9號是世界上第一款可重複使用的運載火箭。截止至2017年10月,它已經執行了16次發射任務。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo. | 美劇《螢火蟲》(2002)中使用的宇宙飛船長81米(269英呎),船員數僅5人!然而,它卻能運輸至多74,797千克(164,900鎊)的貨物。 | Details | |
The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo. 美劇《螢火蟲》(2002)中使用的宇宙飛船長81米(269英呎),船員數僅5人!然而,它卻能運輸至多74,797千克(164,900鎊)的貨物。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The MCRN battleship Donnager is about 500 meters (1640 ft) long and weighs about 250,000 metric tons. It houses 2086 crew members. | 電視劇《太空無垠》中MCRN的Donnager級戰列艦長約500米(1640英呎),總重約250,000公噸。它承載著2,086名船員。 | Details | |
The MCRN battleship Donnager is about 500 meters (1640 ft) long and weighs about 250,000 metric tons. It houses 2086 crew members. 電視劇《太空無垠》中MCRN的Donnager級戰列艦長約500米(1640英呎),總重約250,000公噸。它承載著2,086名船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
NASA scientists are working on a propulsion drive similar to Star Treks Impulse Engines. While they still aren't close, it is very possible to build such engines! | NASA的科學家早年就開始研發一種類似於星際迷航中脈衝引擎的推進裝置,他們至今仍沒有停止這項企劃,意味著這種引擎極有可能成為現實! | Details | |
NASA scientists are working on a propulsion drive similar to Star Treks Impulse Engines. While they still aren't close, it is very possible to build such engines! NASA的科學家早年就開始研發一種類似於星際迷航中脈衝引擎的推進裝置,他們至今仍沒有停止這項企劃,意味著這種引擎極有可能成為現實! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The USS Enterprise has a total of 1014 crew members, including civilians. | 《星際迷航》劇中的USS企業號上有1014名船員,包括平民。 | Details | |
The USS Enterprise has a total of 1014 crew members, including civilians. 《星際迷航》劇中的USS企業號上有1014名船員,包括平民。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The command bridge and all battle stations of the USS Enterprise can be separated from the main ship via the "saucer separation". | USS企業號的指揮艦橋與所有戰鬥部能夠通過“碟型分離”裝置與主體分離。 | Details | |
The command bridge and all battle stations of the USS Enterprise can be separated from the main ship via the "saucer separation". USS企業號的指揮艦橋與所有戰鬥部能夠通過“碟型分離”裝置與主體分離。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Starship USS Enterprise weighs about 397,805 metric tons (877,009,902.1 lb) and is 642.5 meters (2,108 ft) long. It can fly without taking on any resources for 15 years. | 星艦USS企業號重達397,805公噸(877,009,902.1磅),長642.5米(2,108英呎)。它能夠連續巡航15年無需任何補給。 | Details | |
The Starship USS Enterprise weighs about 397,805 metric tons (877,009,902.1 lb) and is 642.5 meters (2,108 ft) long. It can fly without taking on any resources for 15 years. 星艦USS企業號重達397,805公噸(877,009,902.1磅),長642.5米(2,108英呎)。它能夠連續巡航15年無需任何補給。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Death Star is 160,000 meters (524,934 ft) wide and has a total of 1,206,293 crew. | “死星”寬約160,000米(524,934英呎),且船員人數逾1,206,293名。 | Details | |
The Death Star is 160,000 meters (524,934 ft) wide and has a total of 1,206,293 crew. “死星”寬約160,000米(524,934英呎),且船員人數逾1,206,293名。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The iconic X-Wing Starfighter has a length of 12.5 meters (39 ft) and is equipped with 4 laser cannons on its wings and proton torpedo launchers. | 最具標誌性的X翼戰機身長12.5米(39英呎),于機翼末端裝配四管鐳射炮,以及質子魚雷發射架。 | Details | |
The iconic X-Wing Starfighter has a length of 12.5 meters (39 ft) and is equipped with 4 laser cannons on its wings and proton torpedo launchers. 最具標誌性的X翼戰機身長12.5米(39英呎),于機翼末端裝配四管鐳射炮,以及質子魚雷發射架。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Star Wars's CR90-Corvette is a very versatile ship with a minimum crew requirement of 7, 3000 m³ cargo space and a maximum atmospheric speed of 980 km/h. And all that for 3,500,000 Credits! | 出自《星球大戰》劇中的CR90科瑞利安護航艦是一條極低船員需求、7,300立方米貨倉,且大氣內最高航速達每小時980公里的多功能飛船。然而它只要350萬! | Details | |
Star Wars's CR90-Corvette is a very versatile ship with a minimum crew requirement of 7, 3000 m³ cargo space and a maximum atmospheric speed of 980 km/h. And all that for 3,500,000 Credits! 出自《星球大戰》劇中的CR90科瑞利安護航艦是一條極低船員需求、7,300立方米貨倉,且大氣內最高航速達每小時980公里的多功能飛船。然而它只要350萬! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Star Wars Imperial Army has hyperspace blocking ships designed to prevent other ships from jumping to light speed or even pulling them out of a hyperspace jump - The Immobilizer 418 cruiser. It creates gravity wells that distort jump routes. | 在《星球大戰》劇中的帝國軍隊擁有超空間阻斷船隻,用於阻止其他飛船進入光速或甚至是將其從超空間跳躍中拉出來——停滯者418巡洋艦。它創造重力井扭曲跳躍路徑。 | Details | |
The Star Wars Imperial Army has hyperspace blocking ships designed to prevent other ships from jumping to light speed or even pulling them out of a hyperspace jump - The Immobilizer 418 cruiser. It creates gravity wells that distort jump routes. 在《星球大戰》劇中的帝國軍隊擁有超空間阻斷船隻,用於阻止其他飛船進入光速或甚至是將其從超空間跳躍中拉出來——停滯者418巡洋艦。它創造重力井扭曲跳躍路徑。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as