Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese (Traditional)

1 6246 6247 6248 6249 6250 6485
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
1 minute ago
  • ${i} 分鐘前
Details

Singular: 1 minute ago

Plural: ${i} minutes ago

${i} 分鐘前

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-10-20 00:28:51 GMT
Translated by:
Haduoduo
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 second ago
  • ${i} 秒前
Details

Singular: 1 second ago

Plural: ${i} seconds ago

${i} 秒前

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-10-20 00:29:01 GMT
Translated by:
Haduoduo
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 second
  • ${i} 秒
Details

Singular: 1 second

Plural: ${i} seconds

${i} 秒

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-10-20 00:29:33 GMT
Translated by:
Haduoduo
Approved by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Utilities/TimeStamp.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fly To Location Fighter Orders 航向目標 Details

Fly To Location

航向目標

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2018-12-06 20:20:48 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Harvest Fighter Orders 採集 Details

Harvest

採集

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2018-12-06 20:20:31 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Return Fighter Orders 返航 Details

Return

返航

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2018-12-06 20:20:24 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defend Fighter Orders 防禦 Details

Defend

防禦

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2018-12-06 20:20:19 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Attack Fighter Orders 攻擊 Details

Attack

攻擊

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Fighter Orders
Date added:
2018-12-06 20:20:16 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/FighterOrders.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transporter Block 傳送器 Details

Transporter

傳送器

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Block
Date added:
2018-12-06 20:20:13 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/Blocks/BaseBlock.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Edit Map 編輯星圖 Details

Edit Map

編輯星圖

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-12-06 20:20:07 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mark sectors on the map and change notes. 在星圖標記星區并修改筆記。 Details

Mark sectors on the map and change notes.

在星圖標記星區并修改筆記。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-12-06 20:20:02 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This station doesn't belong to anybody. 這座空間站不屬於任何人。 Details

This station doesn't belong to anybody.

這座空間站不屬於任何人。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-10 13:48:53 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/lib/faction.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #DP710sma 模擬 #78612. 石塊的問題似乎是與電弧武器體系有關的結構問題,所以我們無法解決。 遺憾的是電弧是我們唯一能在不過載情況下進行強化的武器。 我們能接受這種瑕疵,它不會成為問題。 畢竟誰會傻缺到用石頭造自己的飛船?呵呵! Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha!

M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #DP710sma 模擬 #78612. 石塊的問題似乎是與電弧武器體系有關的結構問題,所以我們無法解決。 遺憾的是電弧是我們唯一能在不過載情況下進行強化的武器。 我們能接受這種瑕疵,它不會成為問題。 畢竟誰會傻缺到用石頭造自己的飛船?呵呵!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-06 20:36:51 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy Simulation #5123. The modified lightning guns can now penetrate every material except stone. This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #CAPne8xy 模擬 #5123. 改裝電弧炮現在能穿透一切材料了,除了石塊。 這可能存在隱患。但現在我們暫未找到途徑[數據已毀壞] Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy Simulation #5123. The modified lightning guns can now penetrate every material except stone. This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED]

M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #CAPne8xy 模擬 #5123. 改裝電弧炮現在能穿透一切材料了,除了石塊。 這可能存在隱患。但現在我們暫未找到途徑[數據已毀壞]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-03 12:10:18 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #BKjgy85n 模擬 #32. 首次超載電弧炮的測試結果十分具有前景。 有了這種改裝電弧炮我們將達到無法想象的強大。 還是存在一些問題,最大的難題是我們尚未找到穿透絕緣體的辦法,比如石塊。 Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet.

M.A.D. 分佈式日誌, 入口 #BKjgy85n 模擬 #32. 首次超載電弧炮的測試結果十分具有前景。 有了這種改裝電弧炮我們將達到無法想象的強大。 還是存在一些問題,最大的難題是我們尚未找到穿透絕緣體的辦法,比如石塊。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-06 20:37:16 GMT
Translated by:
AikawaKizuna
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6246 6247 6248 6249 6250 6485
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as