Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | 長官,我們無法在 \s(%s) 進行打撈,我們貨艙沒有空間! | Details | |
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! 長官,我們無法在 \s(%s) 進行打撈,我們貨艙沒有空間! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salvaging - No Cargo Space | 打撈 - 無貨艙空間 | Details | |
Salvaging - No Cargo Space 打撈 - 無貨艙空間 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | 長官,我們無法繼續在 \s(%s) 採礦,我們的貨艙沒有剩餘空間了! | Details | |
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! 長官,我們無法繼續在 \s(%s) 採礦,我們的貨艙沒有剩餘空間了! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't mine in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | 長官,我們無法在 \s(%s) 進行採礦,我們貨艙沒有空間! | Details | |
Commander, we can't mine in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! 長官,我們無法在 \s(%s) 進行採礦,我們貨艙沒有空間! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mining - No Cargo Space | 採礦 - 無貨艙空間 | Details | |
Mining - No Cargo Space 採礦 - 無貨艙空間 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. | 您在星區 %s 的船隻貨艙已滿。 | Details | |
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. 您在星區 %s 的船隻貨艙已滿。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<< Transfer All Goods | << 轉移全部 | Details | |
<< Transfer All << 轉移全部 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transfer All >> Goods | 轉移全部 >> | Details | |
Transfer All >> 轉移全部 >> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're too far out to found a station. | 您距離太遠無法創建站點。 | Details | |
You're too far out to found a station. 您距離太遠無法創建站點。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have to pay your crew every 3 hours. | 您需要每三小時支付一次您的船員。 | Details | |
You have to pay your crew every 3 hours. 您需要每三小時支付一次您的船員。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sectors with your property aren't simulated:↵ %1%↵ Servers can only simulate a limited number of sectors.↵ Sectors per player/alliance on this server: %2% | 您擁有財產的星區未演算: %1% 伺服器只能進行有限個數星區的模擬演算。 本伺服器每玩家/聯盟活躍星區數 %2% | Details | |
Sectors with your property aren't simulated:↵ %1%↵ Servers can only simulate a limited number of sectors.↵ Sectors per player/alliance on this server: %2% 您擁有財產的星區未演算:↵ %1%↵ 伺服器只能進行有限個數星區的模擬演算。↵ 本伺服器每玩家/聯盟活躍星區數 %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When playing with your friends you can form an \c(3dd)Alliance\c() together. | 與好友遊玩時可以一起創建 \c(3dd)聯盟\c() 。 | Details | |
When playing with your friends you can form an \c(3dd)Alliance\c() together. 與好友遊玩時可以一起創建 \c(3dd)聯盟\c() 。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are picking up unusual activity in a nearby sector. We will pay you to assist us in scanning some of the objects in that sector.↵ ↵ Sector: (${x} : ${y}) | 我們近期獲悉臨近星區存在不尋常活動,所以我們願意給你提供佣金協助我們掃描該星區的一些物體。 星區: (${x} : ${y}) | Details | |
We are picking up unusual activity in a nearby sector. We will pay you to assist us in scanning some of the objects in that sector.↵ ↵ Sector: (${x} : ${y}) 我們近期獲悉臨近星區存在不尋常活動,所以我們願意給你提供佣金協助我們掃描該星區的一些物體。↵ ↵ 星區: (${x} : ${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Localization file %s is incomplete. | 本地化文檔%s未完成。 | Details | |
Localization file %s is incomplete. 本地化文檔%s未完成。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This mod has a dependency to itself. | 該模組存在對自身的依賴性。 | Details | |
This mod has a dependency to itself. 該模組存在對自身的依賴性。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as