Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Turkish

1 6375 6376 6377 6378 6379 6484
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
How did you survive this long? Bu kadar uzun süre hayatta nasıl kaldınız? Details

How did you survive this long?

Bu kadar uzun süre hayatta nasıl kaldınız?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-12 10:07:32 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do they want? Ne istiyorlar? Details

What do they want?

Ne istiyorlar?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:45:02 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where do they come from? Nereden geldiler? Details

Where do they come from?

Nereden geldiler?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-14 18:24:45 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What's their weakness? Zayıflıkları neler? Details

What's their weakness?

Zayıflıkları neler?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-17 23:04:20 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ask away. Sor bakalım. Details

Ask away.

Sor bakalım.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-17 22:56:09 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Because our resources are limited, and it looks like theirs aren't. As soon as you shoot down one of their ships, a new one takes its place. We wouldn't stand a chance in an open fight. Çünkü bizim kaynaklarımız limitli, ancak onlarınki öyle gözükmüyor. Gemilerinden birini ne zaman vursan, yerine yeni bir tane gelecek. Açık alanda hiç bir şansımız yok. Details

Because our resources are limited, and it looks like theirs aren't. As soon as you shoot down one of their ships, a new one takes its place. We wouldn't stand a chance in an open fight.

Çünkü bizim kaynaklarımız limitli, ancak onlarınki öyle gözükmüyor. Gemilerinden birini ne zaman vursan, yerine yeni bir tane gelecek. Açık alanda hiç bir şansımız yok.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:42:21 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How do we take it down? Bunu nasıl alaşağı edeceğiz? Details

How do we take it down?

Bunu nasıl alaşağı edeceğiz?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:38:03 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our scouts have reported that there is a giant Xsotan mothership in the center of the galaxy, near the black hole. We know that this ship somehow channels the black hole's energy, and opens up wormholes to other places. We believe that if we take down this ship, we will finally stop their constant reinforcements. Gözcülerimiz Dev bir Xsotan Ana gemisinin galaksinin merkezinde, kara deliğin yanında olduğunu rapor ettiler. Nasıl olduğunu bilmiyoruz fakat bu gemi kara deliğin enerjisini manipüle edebilme ve diğer yerlere solucan delikleri açabilme yetisine sahip. Eğer bu gemiyi yok edersek, ardı arkası kesilmeyen destek birliklerine de bir son verebiliriz. Details

Our scouts have reported that there is a giant Xsotan mothership in the center of the galaxy, near the black hole. We know that this ship somehow channels the black hole's energy, and opens up wormholes to other places. We believe that if we take down this ship, we will finally stop their constant reinforcements.

Gözcülerimiz Dev bir Xsotan Ana gemisinin galaksinin merkezinde, kara deliğin yanında olduğunu rapor ettiler. Nasıl olduğunu bilmiyoruz fakat bu gemi kara deliğin enerjisini manipüle edebilme ve diğer yerlere solucan delikleri açabilme yetisine sahip. Eğer bu gemiyi yok edersek, ardı arkası kesilmeyen destek birliklerine de bir son verebiliriz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-11 11:35:52 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have some questions about the Xsotan. Xsotan hakkında bir kaç sorum olacak. Details

I have some questions about the Xsotan.

Xsotan hakkında bir kaç sorum olacak.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-12 10:06:07 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why didn't you fight them before? Daha evvel onlarla neden savaşmadın? Details

Why didn't you fight them before?

Daha evvel onlarla neden savaşmadın?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-12 10:04:51 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How do you want to fight them? Nasıl dövüşmek istersin? Details

How do you want to fight them?

Nasıl dövüşmek istersin?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-12 10:03:53 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well! But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan! Eğer buraya girmeyi başardıysan, bu demek oluyor ki bizde buradan çıkabiliriz! Fakat , bu ayrıca demek oluyor ki destek birlikleri yollaya biliriz. Gerçekten Xsotan ile savaşabiliriz! Details

If you managed to get into this area, that means that we can get out of here as well! But, it also means that it's possible to send reinforcements, so we can actually fight the Xsotan!

Eğer buraya girmeyi başardıysan, bu demek oluyor ki bizde buradan çıkabiliriz! Fakat , bu ayrıca demek oluyor ki destek birlikleri yollaya biliriz. Gerçekten Xsotan ile savaşabiliriz!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:31:30 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. This changes everything. Kendini öldürtme. Emin bu zavallı durumdan kurtulmamızda bize yardım edebilirsin. Diğerlerine haber vermeliyim. Bu her şeyi değiştirir. Details

Don't get yourself killed. I'm sure you can help us out of this miserable situation. I have to inform the others. This changes everything.

Kendini öldürtme. Emin bu zavallı durumdan kurtulmamızda bize yardım edebilirsin. Diğerlerine haber vermeliyim. Bu her şeyi değiştirir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:27:54 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Farewell then. Elveda. Details

Farewell then.

Elveda.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 11:26:13 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'd rather keep to myself. Kendime saklamayı tercih ederim. Details

I'd rather keep to myself.

Kendime saklamayı tercih ederim.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-17 22:52:08 GMT
Translated by:
Corviuse
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6375 6376 6377 6378 6379 6484
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as