Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have to be docked to the station to unbrand goods! | Malların üzerindeki markaları sökmek için istasyona bağlı olmalısınız! | Details | |
You have to be docked to the station to unbrand goods! Malların üzerindeki markaları sökmek için istasyona bağlı olmalısınız! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have any stolen %s! | Elinizde hiç çalıntı %s yok! | Details | |
You don't have any stolen %s! Elinizde hiç çalıntı %s yok! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You | Siz | Details | |
You Siz You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Unbrand Stolen Goods | Çalıntı malların üzerindeki markaları sil | Details | |
Unbrand Stolen Goods Çalıntı malların üzerindeki markaları sil You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Unbrand | Markayı Sök | Details | |
Unbrand Markayı Sök You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sell Stolen Goods | Çalıntı Malları Sat | Details | |
Sell Stolen Goods Çalıntı Malları Sat You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Smuggler's Market | Kaçakçı Marketi | Details | |
Smuggler's Market Kaçakçı Marketi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm sure you'll find what you're looking for. | Eminim aradığını bulacaksın. | Details | |
I'm sure you'll find what you're looking for. Eminim aradığını bulacaksın. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't make any trouble. | Sakın sorun çıkarma. | Details | |
Don't make any trouble. Sakın sorun çıkarma. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you get in trouble, it's your own fault. | Eğer başın belaya girerse, bu senin ahmaklığın. | Details | |
If you get in trouble, it's your own fault. Eğer başın belaya girerse, bu senin ahmaklığın. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What do you want? | Ne istiyorsun? | Details | |
What do you want? Ne istiyorsun? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You'll find members for nearly everything on this station, if the coin is right. | Bu istasyonda her şey için birilerini bulabilirsiniz. Tabi ki paranız varsa. | Details | |
You'll find members for nearly everything on this station, if the coin is right. Bu istasyonda her şey için birilerini bulabilirsiniz. Tabi ki paranız varsa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Welcome to the true, free market. | Gerçek ve Ücretsiz markete hoşgeldin. | Details | |
Welcome to the true, free market. Gerçek ve Ücretsiz markete hoşgeldin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Best wares in the galaxy. | Galaksideki en iyi satıcı. | Details | |
Best wares in the galaxy. Galaksideki en iyi satıcı. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is a free station, where everybody can mind their own business. | Burası özgür bir istasyondur, herkes kendi işi ile ilgilenebilir. | Details | |
This is a free station, where everybody can mind their own business. Burası özgür bir istasyondur, herkes kendi işi ile ilgilenebilir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as