Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. | Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность. | Details | |
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. | Скорость зарядки \c(3dd)аккумуляторов\c() не может превышать 1/20 их общего объема в секунду, а излишки энергии теряются. | Details | |
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. Скорость зарядки \c(3dd)аккумуляторов\c() не может превышать 1/20 их общего объема в секунду, а излишки энергии теряются. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Если не производится достаточно энергии, то расходуется запас из \c(3dd)аккумуляторов\c(). Когда они опустеют - системы корабля начнут работать хуже или отключатся вовсе. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Если не производится достаточно энергии, то расходуется запас из \c(3dd)аккумуляторов\c(). Когда они опустеют - системы корабля начнут работать хуже или отключатся вовсе. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | \c(3dd)Генератор\c() производит энергию для систем корабля. Излишки энергии накапливаются в \c(3dd)аккумуляторах\c() и расходуются в случае увеличения нагрузки, например в бою или после \c(3dd)гиперпрыжка\c(). | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). \c(3dd)Генератор\c() производит энергию для систем корабля. Излишки энергии накапливаются в \c(3dd)аккумуляторах\c() и расходуются в случае увеличения нагрузки, например в бою или после \c(3dd)гиперпрыжка\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. | Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема. | Details | |
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. | Вы можете ремонтировать корабль в \c(3dd)режиме строительства\c(), если Вы не в бою. | Details | |
You can repair your ship in \c(3dd)Building Mode\c() while you're not in combat. Вы можете ремонтировать корабль в \c(3dd)режиме строительства\c(), если Вы не в бою. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). | Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c(). | Details | |
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. | Постройка кораблей из более качественных материалов более эффективна. Вы заплатите меньше денег за похожие параметры. | Details | |
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. Постройка кораблей из более качественных материалов более эффективна. Вы заплатите меньше денег за похожие параметры. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. | \c(3dd)Маневровые двигатели\c() имеют больший эффект при нахождении вдали от центра массы корабля. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. \c(3dd)Маневровые двигатели\c() имеют больший эффект при нахождении вдали от центра массы корабля. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c() are very heavy materials. Build your ship out of lighter materials to reduce drifting. | \c(3dd)Железо\c() и \c(3dd)Огонит\c() - это очень тяжелые материалы. Стройте корабль из легких материалов для снижения инерции заноса корабля. | Details | |
\c(3dd)Iron\c() and \c(3dd)Ogonite\c() are very heavy materials. Build your ship out of lighter materials to reduce drifting. \c(3dd)Железо\c() и \c(3dd)Огонит\c() - это очень тяжелые материалы. Стройте корабль из легких материалов для снижения инерции заноса корабля. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c(). | Если Ваш корабль сильно заносит, подумайте о том, чтобы построить свой корабль из легких материалов, таких как \c(3dd)Титан\c() или \c(3dd)Триниум\c(). | Details | |
If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c(). Если Ваш корабль сильно заносит, подумайте о том, чтобы построить свой корабль из легких материалов, таких как \c(3dd)Титан\c() или \c(3dd)Триниум\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. | \c(3dd)Маневровые двигатели\c() снижают занос и помогают кораблю поворачиваться в нужную сторону. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. \c(3dd)Маневровые двигатели\c() снижают занос и помогают кораблю поворачиваться в нужную сторону. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. | Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например сопровождать Вас,или охранять определённую область | Details | |
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например сопровождать Вас,или охранять определённую область You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both. | Фабрики либо дешево продают свою продукцию, либо дорого покупают требующийся им товар, но никогда не делают и то и другое сразу. | Details | |
Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both. Фабрики либо дешево продают свою продукцию, либо дорого покупают требующийся им товар, но никогда не делают и то и другое сразу. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships. | \c(3dd)Турели\c() падают с уничтожаемых кораблей: боевые - с боевых, добывающие - с добывающих. | Details | |
\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships. \c(3dd)Турели\c() падают с уничтожаемых кораблей: боевые - с боевых, добывающие - с добывающих. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as