Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. | Некоторые предметы нельзя подобрать сразу; например, если именно вы их сбросили. | Details | |
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. Некоторые предметы нельзя подобрать сразу; ↵ например, если именно вы их сбросили. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. | Некоторые предметы закреплены за другими игроками и не могут быть подобраны только ими. | Details | |
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. Некоторые предметы закреплены за другими игроками и не могут быть подобраны только ими. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. | Ваши истребители не могут вылететь потому что у Вас недостаточно пилотов. | Details | |
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. Ваши истребители не могут вылететь потому что у Вас недостаточно пилотов. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. | Ваши истребители не могут вылететь, потому что все выходы из ангара заблокированы другими блоками. | Details | |
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. Ваши истребители не могут вылететь, потому что все выходы из ангара заблокированы другими блоками. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! | Ваш гипердвигатель блокирован помехами! Выберитесь из зоны действия генератора помех для прыжка. | Details | |
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! Ваш гипердвигатель блокирован помехами!↵ Выберитесь из зоны действия генератора помех для прыжка. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. | У вас плохая тормозная тяга! Постройте больше маневровых двигателей или гасителей инерции, или постройте свой корабль из лёгкого материала, такого как Титан. | Details | |
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. У вас плохая тормозная тяга!↵ Постройте больше маневровых двигателей или гасителей инерции, или постройте свой корабль из лёгкого материала, такого как Титан. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. | Вашему кораблю не достаёт манёвренности! Установите больше маневровых двигателей, или замените материал блоков на более лёгкий, например из титана. | Details | |
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. Вашему кораблю не достаёт манёвренности!↵ Установите больше маневровых двигателей, или замените материал блоков на более лёгкий, например из титана. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! | Купите страховку для своей станции, чтобы вернуть деньги, если ваша станция будет уничтожена! | Details | |
Buy insurance for your station, so you get your money back when your station gets destroyed! Купите страховку для своей станции, чтобы вернуть деньги, если ваша станция будет уничтожена! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. | Введите комманду, чтобы обратиться ко всем в игре /e, твоему Альянсу /a, группе /g или ко всем в этом секторе /s. | Details | |
Type /e, /a, /g or /s to talk to everyone, people in your alliance, your group or in your sector. Введите комманду, чтобы обратиться ко всем в игре /e, твоему Альянсу /a, группе /g или ко всем в этом секторе /s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't show again | Больше не показывать, спасибо. | Details | |
Don't show again Больше не показывать, спасибо. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click to show sector | Нажать для просмотра сектора | Details | |
Click to show sector Нажать для просмотра сектора You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Group> Chat channel | Группа> | Details | |
Group> Группа> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sector> Chat channel | Сектор> | Details | |
Sector> Сектор> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alliance> Chat channel | Альянс> | Details | |
Alliance> Альянс> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Delete (%s) | Удалить (%s) | Details | |
Delete (%s) Удалить (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as