Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 6375 6376 6377 6378 6379 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
That's none of your business. Не твое дело. Details

That's none of your business.

Не твое дело.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:49:36 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Loot and riches. Я пришел за ценной добычей. Details

Loot and riches.

Я пришел за ценной добычей.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:48:40 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Just curious. Чистое любопытство. Details

Just curious.

Чистое любопытство.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:48:02 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I want to put an end to the Xsotan. Я хочу покончить с Зотанцами. Details

I want to put an end to the Xsotan.

Я хочу покончить с Зотанцами.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-12 14:11:29 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We haven't seen anybody from the outside for hundreds of years! This changes everything! So many questions... How did you manage to get here? And why would you even come here? С той стороны уже сотни лет никто не появлялся. Это меняет все! Так много вопросов... Как ты сюда добрался ? И зачем? Details

We haven't seen anybody from the outside for hundreds of years! This changes everything! So many questions... How did you manage to get here? And why would you even come here?

С той стороны уже сотни лет никто не появлялся. Это меняет все! Так много вопросов... Как ты сюда добрался ? И зачем?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-14 09:21:36 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
So what!? И что!? Details

So what!?

И что!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:19:38 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll be going now. Мне пора. Details

I'll be going now.

Мне пора.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-11 06:55:44 GMT
Translated by:
acket
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm from the outside, so what? Да, из-за периметра. И что дальше? Details

I'm from the outside, so what?

Да, из-за периметра. И что дальше?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:18:19 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why is that incredible? Что тут прекрасного? Details

Why is that incredible?

Что тут прекрасного?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:15:28 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, I am. Да, я. Details

Yes, I am.

Да, я.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-13 20:49:14 GMT
Translated by:
SGAN
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/sector/missionobjectives/collectresources.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/sector/missionobjectives/exploration.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/sector/missionobjectives/rescuescientists.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/sector/missionobjectives/salvagegoods.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/sector/missionobjectives/scoutsector.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wait, are you actually from the outside? This is incredible! Ты что, и правда пришел из-за периметра? Это прекрасно! Details

Wait, are you actually from the outside? This is incredible!

Ты что, и правда пришел из-за периметра? Это прекрасно!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:07:26 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's my own business. Это мое дело. Details

That's my own business.

Это мое дело.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 19:02:54 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm not from around here. Я не местный. Details

I'm not from around here.

Я не местный.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-24 18:57:29 GMT
Translated by:
tgi0on
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We are what's left of the factions in the center of the galaxy. We have been struggling against the Xsotan for over 200 years now. How can you not know this? Мы все что осталось от фракций живших раньше в центре галактики. Мы уже двести лет отражаем атаки Зотанцев. Как ты можешь этого не знать? Details

We are what's left of the factions in the center of the galaxy. We have been struggling against the Xsotan for over 200 years now. How can you not know this?

Мы все что осталось от фракций живших раньше в центре галактики. Мы уже двести лет отражаем атаки Зотанцев. Как ты можешь этого не знать?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-12 14:11:29 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I heard you have some work for me? Я слышал, что у Вас есть для меня работа. Details

I heard you have some work for me?

Я слышал, что у Вас есть для меня работа.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-12 14:11:29 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resistanceoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6375 6376 6377 6378 6379 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as