Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The \c(0d0)M.A.D. Science Association\c() researches \c(0d0)Xsotan\c() energy technology. They own multiple satellites all over the galaxy that give off weird vibes. | \c(0d0)Научная ассоциация M.A.D.\c() исследует энергетические технологии \c(0d0)Зотан\c(). У них есть несколько спутников по всей галактике, которые испускают странные вибрации. | Details | |
The \c(0d0)M.A.D. Science Association\c() researches \c(0d0)Xsotan\c() energy technology. They own multiple satellites all over the galaxy that give off weird vibes. \c(0d0)Научная ассоциация M.A.D.\c() исследует энергетические технологии \c(0d0)Зотан\c(). У них есть несколько спутников по всей галактике, которые испускают странные вибрации. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Swoks III\c() is the third offspring of a pirate dynasty. After his older brothers were defeated, he became the pirate king! | Свокс III является третьим отпрыском пиратской династии. После того, как его старшие братья были побеждены, он стал королем пиратов! | Details | |
\c(0d0)Swoks III\c() is the third offspring of a pirate dynasty. After his older brothers were defeated, he became the pirate king! Свокс III является третьим отпрыском пиратской династии. После того, как его старшие братья были побеждены, он стал королем пиратов! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Swoks | Свокс | Details | |
Swoks Свокс You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Adventurer | Искатель приключений | Details | |
Adventurer Искатель приключений You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Persecutors | Преследователи | Details | |
Persecutors Преследователи You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Characters | Персонажи | Details | |
Characters Персонажи You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Consumers | Потребители | Details | |
Consumers Потребители You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Factories | Фабрики | Details | |
Factories Фабрики You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(0d0)Military Outpost\c() represents the military force of a faction. Their personnel is well trained, so if you want the best \c(0d0)Gunners\c() this is where you look. | A \c(0d0)Военный аванпост\c() представляет военную силу фракции. их персонал хорошо тренирован, так что если вы хотите лучших \c(0d0)Наводчиков\c() и высокоранговых \c(0d0)Офицеров\c(), то это как раз то место где их нужно искать. | Details | |
A \c(0d0)Military Outpost\c() represents the military force of a faction. Their personnel is well trained, so if you want the best \c(0d0)Gunners\c() this is where you look. A \c(0d0)Военный аванпост\c() представляет военную силу фракции. их персонал хорошо тренирован, так что если вы хотите лучших \c(0d0)Наводчиков\c() и высокоранговых \c(0d0)Офицеров\c(), то это как раз то место где их нужно искать. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you ever find yourself in the possession of \c(0d0)Stolen Goods\c() you can sell or have them \c(0d0)unbranded\c() here. Unbranded goods can then be traded with any station. Nobody will ask questions at a \c(0d0)smuggler's market\c(). | Если у вас в трюме корабля окажутся \c(0d0)Краденые товары\c() вы можете продать или \c(0d0)отмыть\c() их здесь. Отмытые товары могут быть проданы на любой станции. Никто не будет задавать вопросы на \c(3dd)рынке контрабандистов\c(). | Details | |
If you ever find yourself in the possession of \c(0d0)Stolen Goods\c() you can sell or have them \c(0d0)unbranded\c() here. Unbranded goods can then be traded with any station. Nobody will ask questions at a \c(0d0)smuggler's market\c(). Если у вас в трюме корабля окажутся \c(0d0)Краденые товары\c() вы можете продать или \c(0d0)отмыть\c() их здесь. Отмытые товары могут быть проданы на любой станции. Никто не будет задавать вопросы на \c(3dd)рынке контрабандистов\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At \c(0d0)Scrapyards\c(), you can sell off old ships and \c(0d0)dismantle turrets\c() to get resources. Additionally, Scrapyards sell licenses allowing you to \c(0d0)salvage wreckages\c() to get turrets, subsystems and material scraps. | На \c(0d0)Свалках\c() вы можете продавать старые корабли, \c(0d0)разбирать турели\c(), чтобы получить материалы. Кроме того, Свалки продают лицензии, позволяющие \c(0d0)разбирать обломки\c() чтобы получать турели, улучшения и остатки ресурсов. | Details | |
At \c(0d0)Scrapyards\c(), you can sell off old ships and \c(0d0)dismantle turrets\c() to get resources. Additionally, Scrapyards sell licenses allowing you to \c(0d0)salvage wreckages\c() to get turrets, subsystems and material scraps. На \c(0d0)Свалках\c() вы можете продавать старые корабли, \c(0d0)разбирать турели\c(), чтобы получить материалы. Кроме того, Свалки продают лицензии, позволяющие \c(0d0)разбирать обломки\c() чтобы получать турели, улучшения и остатки ресурсов. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At a \c(0d0)Fighter Factory\c(), you can design and build your own \c(0d0)custom Fighters\c(). You can combine a block design with 200 blocks or less with a turret of your choice to get a new fighter. | На \c(0d0)Заводе истребителей\c(), вы можете создать ваш собственный \c(0d0)пользовательский истребитель\c(). Вы можете комбинировать чертеж с 200 блоками или меньше с выбранной турелью, чтобы получить новый истребитель. | Details | |
At a \c(0d0)Fighter Factory\c(), you can design and build your own \c(0d0)custom Fighters\c(). You can combine a block design with 200 blocks or less with a turret of your choice to get a new fighter. На \c(0d0)Заводе истребителей\c(), вы можете создать ваш собственный \c(0d0)пользовательский истребитель\c(). Вы можете комбинировать чертеж с 200 блоками или меньше с выбранной турелью, чтобы получить новый истребитель. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
At the \c(0d0)Research Station\c() you can combine items into a better, random new one. The better the items, the better the resulting item will be. | На \c(0d0)Исследовательской станции\c() Вы можете комбинировать предметы в лучший, случайный новый. Чем лучше предметы, тем лучше будет результат.. | Details | |
At the \c(0d0)Research Station\c() you can combine items into a better, random new one. The better the items, the better the resulting item will be. На \c(0d0)Исследовательской станции\c() Вы можете комбинировать предметы в лучший, случайный новый. Чем лучше предметы, тем лучше будет результат.. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)Headquarters\c() is a unique station for every faction. If you need to contact the whole faction, you should talk to their Headquarters. | \c(0d0)Штаб\c() это уникальная станция для каждой фракции. Если вам нужно связаться со всей фракцией, вам следует поговорить с их штабом. | Details | |
The \c(0d0)Headquarters\c() is a unique station for every faction. If you need to contact the whole faction, you should talk to their Headquarters. \c(0d0)Штаб\c() это уникальная станция для каждой фракции. Если вам нужно связаться со всей фракцией, вам следует поговорить с их штабом. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations | Станции | Details | |
Stations Станции You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as