Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. | Несколько дней назад мой приятель пытался демонтировать несколько спутников которые в жёлтых точках. С тех пор о нём ничего не слышно. | Details | |
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. Несколько дней назад мой приятель пытался демонтировать несколько спутников которые в жёлтых точках. С тех пор о нём ничего не слышно. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. | Здесь, в необжитых секторах, очень много этих исследовательских спутников | Details | |
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. Здесь, в необжитых секторах, очень много этих исследовательских спутников You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. | Эти спутники можно найти в ближних секторах, отмеченных желтыми метками. | Details | |
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. Эти спутники можно найти в ближних секторах, отмеченных желтыми метками. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. | Я видел одного. Он был страшен, огромен, зелен и вооружен сотнями плазменных пушек. | Details | |
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. Я видел одного. Он был страшен, огромен, зелен и вооружен сотнями плазменных пушек. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. | Это безопасно. Только не атакуйте его и не находитесь в секторе, когда там же присутствуют Зотаны. | Details | |
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. Это безопасно. Только не атакуйте его и не находитесь в секторе, когда там же присутствуют Зотаны. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. | Я слышал, что это древний искусственный интеллект, запрограммированный для борьбы с Зотанами. | Details | |
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. Я слышал, что это древний искусственный интеллект, запрограммированный для борьбы с Зотанами. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. | Не следуйте в неизвестность. Здесь есть какой-то неизвестный ужас. | Details | |
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. Не следуйте в неизвестность. Здесь есть какой-то неизвестный ужас. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. | Если рискнешь отправится отсюда в неисследованные сектора, то можешь встретить там старые боевые машины. | Details | |
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. Если рискнешь отправится отсюда в неисследованные сектора, то можешь встретить там старые боевые машины. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. | Пользуйся вратами. В пустых и неисследованных секторах возросла активность пиратов. | Details | |
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. Пользуйся вратами. В пустых и неисследованных секторах возросла активность пиратов. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. | О нет, не сюда. Я не сделаю ни одного прыжка за пределы обжитых секторов. | Details | |
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. О нет, не сюда. Я не сделаю ни одного прыжка за пределы обжитых секторов. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you heard of this pirate boss, too? | Вы тоже слышали об этом пиратском боссе? | Details | |
Have you heard of this pirate boss, too? Вы тоже слышали об этом пиратском боссе? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you. | Не летай за пределы обжитых секторов, или Свокс придет за тобой. | Details | |
Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you. Не летай за пределы обжитых секторов, или Свокс придет за тобой. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yes, Swoks was his name. I heard he ambushes anyone who is looking for new Titanium asteroid fields. | Да, Свокс его зовут. Я слышал, что он устраивает засаду всем, кто ищет новые астероидные поля Титана. | Details | |
Yes, Swoks was his name. I heard he ambushes anyone who is looking for new Titanium asteroid fields. Да, Свокс его зовут. Я слышал, что он устраивает засаду всем, кто ищет новые астероидные поля Титана. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When I find one of those Xsotan artifacts, I'll take it to the Brotherhood and get rich. | Когда я найду один из этих артефактов Зотан, я возьму его к Братству и разбогатею. | Details | |
When I find one of those Xsotan artifacts, I'll take it to the Brotherhood and get rich. Когда я найду один из этих артефактов Зотан, я возьму его к Братству и разбогатею. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My colleague found a Xsotan artifact once. He took it to the Brotherhood. Haven't heard from him since. | Мой коллега нашел Зотанский артефакт однажды. Он отвёз его в Братство. С тех пор о нем ничего не слышно. | Details | |
My colleague found a Xsotan artifact once. He took it to the Brotherhood. Haven't heard from him since. Мой коллега нашел Зотанский артефакт однажды. Он отвёз его в Братство. С тех пор о нем ничего не слышно. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as