Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
New items in your \c(3dd)Inventory\c() will be highlighted until you hover the mouse over them. | Новые вещи в \c(3dd)Инвентаре\c() будут подсвечены пока вы не наведете мышкой на них. | Details | |
New items in your \c(3dd)Inventory\c() will be highlighted until you hover the mouse over them. Новые вещи в \c(3dd)Инвентаре\c() будут подсвечены пока вы не наведете мышкой на них. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Boarding Shuttles\c() can transport \c(3dd)Boarders\c() to the target in multiple waves. | \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() могут доставлять \c(3dd)абордажную группу\c() на цель в несколько волн. | Details | |
\c(3dd)Boarding Shuttles\c() can transport \c(3dd)Boarders\c() to the target in multiple waves. \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() могут доставлять \c(3dd)абордажную группу\c() на цель в несколько волн. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To \c(3dd)board\c() another ship or station, its hull must be below 30%. After that, you can send out \c(3dd)Boarding Shuttles\c() with \c(3dd)Boarders\c(). | Чтобы \c(3dd)взять на абордаж\c() другой корабль или станцию, его корпус должен быть ниже 30%. После этого, вы можете отправлять \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() с \c(3dd)абордажной группой\c(). | Details | |
To \c(3dd)board\c() another ship or station, its hull must be below 30%. After that, you can send out \c(3dd)Boarding Shuttles\c() with \c(3dd)Boarders\c(). Чтобы \c(3dd)взять на абордаж\c() другой корабль или станцию, его корпус должен быть ниже 30%. После этого, вы можете отправлять \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() с \c(3dd)абордажной группой\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To \c(3dd)board\c() another ship or station, its hull must be below 30%. After that, you can send out \c(3dd)Boarding Shuttles\c() with \c(3dd)Boarders\c(). | Чтобы \c(3dd)взять на абордаж\c() другой корабль или станцию, его корпус должен быть поврежден ниже 30%. После этого, вы можете отправлять \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() с \c(3dd)абордажной группой\c(). | Details | |
To \c(3dd)board\c() another ship or station, its hull must be below 30%. After that, you can send out \c(3dd)Boarding Shuttles\c() with \c(3dd)Boarders\c(). Чтобы \c(3dd)взять на абордаж\c() другой корабль или станцию, его корпус должен быть поврежден ниже 30%. После этого, вы можете отправлять \c(3dd)Пассажирские шаттлы\c() с \c(3dd)абордажной группой\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The material of a \c(3dd)Turret\c() used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will add additional boosts to your \c(3dd)Fighter\c(). | Материал \c(3dd)Турелей\c() использованных при \c(3dd)Создании истребителя\c() добавит дополнительные усиления к вашему \c(3dd)Истребителю\c(). | Details | |
The material of a \c(3dd)Turret\c() used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will add additional boosts to your \c(3dd)Fighter\c(). Материал \c(3dd)Турелей\c() использованных при \c(3dd)Создании истребителя\c() добавит дополнительные усиления к вашему \c(3dd)Истребителю\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can design your own \c(3dd)Fighters\c() at a \c(3dd)Fighter Factory\c() by combining a turret and a saved ship plan. | Вы можете создать ваш собственный дизайн \c(3dd)Истребителя\c() на \c(3dd)Заводе истребителей\c() путем объединения турели и сохраненного чертежа корабля. | Details | |
You can design your own \c(3dd)Fighters\c() at a \c(3dd)Fighter Factory\c() by combining a turret and a saved ship plan. Вы можете создать ваш собственный дизайн \c(3dd)Истребителя\c() на \c(3dd)Заводе истребителей\c() путем объединения турели и сохраненного чертежа корабля. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The production of a \c(3dd)Fighter\c() in your \c(3dd)Hangar\c() will always take at least 60 seconds. | Создание \c(3dd)Истребителя\c() во вкладке \c(3dd)Ангара\c() всегда будет длиться не менее 60 секунд. | Details | |
The production of a \c(3dd)Fighter\c() in your \c(3dd)Hangar\c() will always take at least 60 seconds. Создание \c(3dd)Истребителя\c() во вкладке \c(3dd)Ангара\c() всегда будет длиться не менее 60 секунд. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Assembly Blocks\c() will enable and speed up production of \c(3dd)Fighters\c() on your crafts. | \c(3dd)Сборочный Блок\c() позволяет конструировать и улучшать \c(3dd)Истребители\c() на ваших постройках. | Details | |
\c(3dd)Assembly Blocks\c() will enable and speed up production of \c(3dd)Fighters\c() on your crafts. \c(3dd)Сборочный Блок\c() позволяет конструировать и улучшать \c(3dd)Истребители\c() на ваших постройках. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need \c(3dd)Assembly Blocks\c() to produce \c(3dd)Fighters\c() on your crafts. | Вам необходимы \c(3dd)Сборочные Блоки\c() для производства \c(3dd) истребителей\c() по вашим чертежам. | Details | |
You need \c(3dd)Assembly Blocks\c() to produce \c(3dd)Fighters\c() on your crafts. Вам необходимы \c(3dd)Сборочные Блоки\c() для производства \c(3dd) истребителей\c() по вашим чертежам. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assign a \c(3dd)Fighter\c() as a blueprint in your \c(3dd)Hangar\c() to produce more of them. | Сделайте из вашего \c(3dd)Истребителя\c() чертёж во вкладке \c(3dd)Ангара\c(), чтобы производить таких же истребителей. | Details | |
Assign a \c(3dd)Fighter\c() as a blueprint in your \c(3dd)Hangar\c() to produce more of them. Сделайте из вашего \c(3dd)Истребителя\c() чертёж во вкладке \c(3dd)Ангара\c(), чтобы производить таких же истребителей. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can adjust the \c(3dd)difficulty\c() in the game menu. | Вы можете выбрать \c(3dd)сложность\c() в настройках игры. | Details | |
You can adjust the \c(3dd)difficulty\c() in the game menu. Вы можете выбрать \c(3dd)сложность\c() в настройках игры. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Collision Damage\c() can be dangerous! Be careful when flying around asteroids and don't \c(3dd)boost\c() into them! | \c(3dd)Урон от столкновений\c() может быть опасен! Будьте внимательны, когда летаете возле астероидов, и старайтесь не таранить их на \c(3dd)ускорении\c()! | Details | |
\c(3dd)Collision Damage\c() can be dangerous! Be careful when flying around asteroids and don't \c(3dd)boost\c() into them! \c(3dd)Урон от столкновений\c() может быть опасен! Будьте внимательны, когда летаете возле астероидов, и старайтесь не таранить их на \c(3dd)ускорении\c()! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can unbrand your stolen cargo at a \c(3dd)Smuggler's Market\c(). | Вы можете отмывать украденные грузы на \c(3dd)Рынке Контрабандистов\c(). | Details | |
You can unbrand your stolen cargo at a \c(3dd)Smuggler's Market\c(). Вы можете отмывать украденные грузы на \c(3dd)Рынке Контрабандистов\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All members of an \c(3dd)Alliance\c() share their knowledge about the \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Все члены \c(3dd)Альянса\c() делятся данными о \c(3dd)карте галактики\c(). | Details | |
All members of an \c(3dd)Alliance\c() share their knowledge about the \c(3dd)Galaxy Map\c(). Все члены \c(3dd)Альянса\c() делятся данными о \c(3dd)карте галактики\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All online \c(3dd)Alliance\c() members are visible to all other online \c(3dd)Alliance\c() members on the \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Все члены \c(3dd)Альянса\c(), находящиеся в игре, видимы для других членов \c(3dd)Альянса\c() на \c(3dd)галактической карте\c(). | Details | |
All online \c(3dd)Alliance\c() members are visible to all other online \c(3dd)Alliance\c() members on the \c(3dd)Galaxy Map\c(). Все члены \c(3dd)Альянса\c(), находящиеся в игре, видимы для других членов \c(3dd)Альянса\c() на \c(3dd)галактической карте\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as