Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph. | Галактический консенсус заключается в измерении скорости в метрах в секунду. Кажущаяся медленной скорость 100 м/с на самом деле составляет 360 км/ч или 224 миль/ч. | Details | |
The galactic consensus is to measure speed in meters per second. A seemingly slow speed of 100 m/s is actually 360 km/h or 224 mph. Галактический консенсус заключается в измерении скорости в метрах в секунду. Кажущаяся медленной скорость 100 м/с на самом деле составляет 360 км/ч или 224 миль/ч. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed. | \c(3dd)Маневровый двигатель\c() увеличивает скорость вращения. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() increase your rotational speed. \c(3dd)Маневровый двигатель\c() увеличивает скорость вращения. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c(). | Вы можете находить товары в \c(3dd)обломках кораблей\c(). | Details | |
You can find goods in old \c(3dd)Ship Wreckages\c(). Вы можете находить товары в \c(3dd)обломках кораблей\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c(). | \c(3dd)Верфи\c() и \c(3dd)Ремонтные доки\c() покупают некоторый диапазон товаров. Так же делают \c(3dd)Жилые комплексы\c(), \c(3dd)Казино\c() и \c(3dd)Биотопы\c(). | Details | |
\c(3dd)Shipyards\c() and \c(3dd)Repair Docks\c() buy a range of goods. So do \c(3dd)Habitats\c(), \c(3dd)Casinos\c() and \c(3dd)Biotopes\c(). \c(3dd)Верфи\c() и \c(3dd)Ремонтные доки\c() покупают некоторый диапазон товаров. Так же делают \c(3dd)Жилые комплексы\c(), \c(3dd)Казино\c() и \c(3dd)Биотопы\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). | Не оставайтесь слишком долго на территории фракции, которой вы не нравитесь, иначе вас могут атаковать \c(3dd)Охотники за головами\c(). | Details | |
Don't stay too long in the territory of a faction that doesn't like you, or you might get attacked by \c(3dd)Bounty Hunters\c(). Не оставайтесь слишком долго на территории фракции, которой вы не нравитесь, иначе вас могут атаковать \c(3dd)Охотники за головами\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. | Убедитесь, что фракция, с которой вы ведете переговоры, не теряет терпения. | Details | |
Make sure the faction you're negotiating with doesn't lose its patience. Убедитесь, что фракция, с которой вы ведете переговоры, не теряет терпения. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. | Взаимодействие с фракциями возможно только в том случае, если вы нравитесь фракции. | Details | |
Some interactions with factions are only possible if the faction generally likes you. Взаимодействие с фракциями возможно только в том случае, если вы нравитесь фракции. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). | Фракция должна иметь высокое мнение о вас, чтобы быть готовой стать вашим \c(3dd)Союзником\c(). | Details | |
A faction must have a high opinion of you to be ready to become your \c(3dd)Ally\c(). Фракция должна иметь высокое мнение о вас, чтобы быть готовой стать вашим \c(3dd)Союзником\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. | Вы должны быть \c(3dd)Союзником\c() с фракцией, чтобы получить доступ к их редчайшему оружию и улучшениям. | Details | |
You must be \c(3dd)allied\c() with a faction to gain access to their rarest weapons and subsystems. Вы должны быть \c(3dd)Союзником\c() с фракцией, чтобы получить доступ к их редчайшему оружию и улучшениям. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. | \c(3dd)Режим прекращение огня\c() хрупкий. Любая враждебность может спровоцировать еще одну войну. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Any hostility can trigger another war. \c(3dd)Режим прекращение огня\c() хрупкий. Любая враждебность может спровоцировать еще одну войну. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. | \c(3dd)Режим прекращение огня\c() хрупкий. Старайтесь не стрелять в другие корабли любой ценой, если у вас есть соглашение о прекращении огня с их фракцией. | Details | |
\c(3dd)Ceasefires\c() are fragile. Avoid shooting other ships at any cost when you have a ceasefire agreement with their faction. \c(3dd)Режим прекращение огня\c() хрупкий. Старайтесь не стрелять в другие корабли любой ценой, если у вас есть соглашение о прекращении огня с их фракцией. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. | Когда \c(3dd)Отношения\c() с фракцией плохие, не каждое действие приведёт к войне. Вы должны сделать что-то действительно плохое, например, сильно повредить, уничтожить, взять на абордаж или ограбить корабль. | Details | |
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. Когда \c(3dd)Отношения\c() с фракцией плохие, не каждое действие приведёт к войне. Вы должны сделать что-то действительно плохое, например, сильно повредить, уничтожить, взять на абордаж или ограбить корабль. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. | Плохие \c(3dd)Отношения\c() не означают, что фракция автоматически нападёт на вас - вы должны быть \c(3dd)в состоянии войны\c() с фракцией, чтобы это произошло. | Details | |
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. Плохие \c(3dd)Отношения\c() не означают, что фракция автоматически нападёт на вас - вы должны быть \c(3dd)в состоянии войны\c() с фракцией, чтобы это произошло. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. | \c(3dd)Ограбление\c() или \c(3dd)Абордаж\c() корабля союзников немедленно повлечёт за собой разрыв \c(3dd)Союза\c(). | Details | |
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. \c(3dd)Ограбление\c() или \c(3dd)Абордаж\c() корабля союзников немедленно повлечёт за собой разрыв \c(3dd)Союза\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. | \c(3dd)Торговля\c() и взаимодействие с другими фракциями увеличивает ваши \c(3dd)Отношения\c() с ними. | Details | |
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. \c(3dd)Торговля\c() и взаимодействие с другими фракциями увеличивает ваши \c(3dd)Отношения\c() с ними. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as