Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Ship Name Block | | Название корабля | Details | |
Ship Name | Название корабля You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Modify Emblem | Изменение эмблемы | Details | |
Modify Emblem Изменение эмблемы You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Change the emblem of the alliance. | Изменить эмблему альянса. | Details | |
Change the emblem of the alliance. Изменить эмблему альянса. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Demote other members ranked lower than you. | Понижение в должности других участников, рангом ниже вашего. | Details | |
Demote other members ranked lower than you. Понижение в должности других участников, рангом ниже вашего. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Promote other members ranked lower than you, but not to a rank higher than your rank. | Продвижение других участников с рангом ниже вашего, но не до уровня выше вашего ранга. | Details | |
Promote other members ranked lower than you, but not to a rank higher than your rank. Продвижение других участников с рангом ниже вашего, но не до уровня выше вашего ранга. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dismantle Trash | Разобрать мусор | Details | |
Dismantle Trash Разобрать мусор You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't use the hyperdrive on this ship. | Вы не можете использовать гипердвигатель на этом корабле. | Details | |
You can't use the hyperdrive on this ship. Вы не можете использовать гипердвигатель на этом корабле. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shows a small purple cross as your retrograde marker. The opposite direction of where your ship is currently drifting. Fly towards this marker to brake. | Показывает маленький фиолетовый крестик — ваш ретроградный маркер. В противоположном направлении от того, в котором сейчас дрейфует ваш корабль. Летите к этому маркеру, чтобы затормозить. | Details | |
Shows a small purple cross as your retrograde marker. The opposite direction of where your ship is currently drifting. Fly towards this marker to brake. Показывает маленький фиолетовый крестик — ваш ретроградный маркер. В противоположном направлении от того, в котором сейчас дрейфует ваш корабль. Летите к этому маркеру, чтобы затормозить. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s (Community) | %s (Сообщество) | Details | |
%s (Community) %s (Сообщество) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you have a dedicated GPU, you may have to manually select it in your NVidia or AMD settings. | Если у вас есть дискретный GPU, возможно вам придется вручную выбрать его в настройках NVidia или AMD. | Details | |
If you have a dedicated GPU, you may have to manually select it in your NVidia or AMD settings. Если у вас есть дискретный GPU, возможно вам придется вручную выбрать его в настройках NVidia или AMD. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mesa open-source drivers and Intel OnBoard Graphics detected. These drivers and devices can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | Обнаружены драйверы Mesa с открытым исходным кодом и интегрированная графика Intel. Эти драйверы и устройства могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0. | Details | |
Mesa open-source drivers and Intel OnBoard Graphics detected. These drivers and devices can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ Обнаружены драйверы Mesa с открытым исходным кодом и интегрированная графика Intel. Эти драйверы и устройства могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mesa open-source drivers detected. These drivers can cause trouble with Avorion, since they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | Обнаружены драйверы Mesa с открытым исходным кодом. Эти драйверы могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0. | Details | |
Mesa open-source drivers detected. These drivers can cause trouble with Avorion, since they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ Обнаружены драйверы Mesa с открытым исходным кодом. Эти драйверы могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Intel onboard graphics detected as primary GPU. These devices' OpenGL drivers can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ | Интегрированная графика Intel обнаружена как основной GPU. Драйверы OpenGL этих устройств могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0. | Details | |
Intel onboard graphics detected as primary GPU. These devices' OpenGL drivers can cause trouble with Avorion, as they don't always support the complete OpenGL 3.0 specifications.↵ Интегрированная графика Intel обнаружена как основной GPU. Драйверы OpenGL этих устройств могут вызвать проблемы с Avorion, так как они не всегда поддерживают полные спецификации OpenGL 3.0.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Space: | Грузовой отсек | Details | |
Cargo Space: Грузовой отсек You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This craft cannot have a class. | Это судно не может иметь класс. | Details | |
This craft cannot have a class. Это судно не может иметь класс. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as