| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| He claimed it was absolutely important that we take this strange piece of metal on board. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
He claimed it was absolutely important that we take this strange piece of metal on board. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The entire crew is cursing the scientist that made us start this horrible mission. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The entire crew is cursing the scientist that made us start this horrible mission. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has been three days since we started fighting the parasite we picked up on planet OF863. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It has been three days since we started fighting the parasite we picked up on planet OF863. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 365↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 365↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I have to leave now. I don't know if any of us will survive... Captain over and out... CHRRR... | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I have to leave now. I don't know if any of us will survive... Captain over and out... CHRRR... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have to evacuate and hope that at least a few can survive in the escape capsules. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We have to evacuate and hope that at least a few can survive in the escape capsules. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I can't count all the systems that have failed and our air tanks were hit. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I can't count all the systems that have failed and our air tanks were hit. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This has started a battle. We are fighting with all our might, but the Xsotan have called for reinforcements and we are hopelessly outnumbered. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
This has started a battle. We are fighting with all our might, but the Xsotan have called for reinforcements and we are hopelessly outnumbered. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has happened. One of our ships has fired at one of the Xsotan crafts. ↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It has happened. One of our ships has fired at one of the Xsotan crafts. ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 238↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 238↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I worry that the crew won't be able to take the constant pressure anymore.↵ ↵ | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I worry that the crew won't be able to take the constant pressure anymore.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All attempts to contact them have been futile, no matter what means of communication we have tried. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
All attempts to contact them have been futile, no matter what means of communication we have tried. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They do not attack us (yet), but they never let us out of their sight and circle around us. ↵ ↵ | Eles ainda não nos atacam, mas nunca nos deixam fora de vista e circulam à nossa volta. | Details | |
|
They do not attack us (yet), but they never let us out of their sight and circle around us. ↵ ↵ Eles ainda não nos atacam, mas nunca nos deixam fora de vista e circulam à nossa volta. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are huge numbers of Xsotan warships everywhere that seem to be following us. | Há um grande número de navios de guerra Xsotan em todos os lugares que parecem estar nos seguindo. | Details | |
|
There are huge numbers of Xsotan warships everywhere that seem to be following us. Há um grande número de navios de guerra Xsotan em todos os lugares que parecem estar nos seguindo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The forgotten Sectors near the Barrier seem similar to the outer sectors at first glance, but actually they are very different.↵ ↵ | Os setores esquecidos perto da Barreira parecem semelhantes aos setores externos à primeira vista, mas na verdade são muito diferentes. | Details | |
|
The forgotten Sectors near the Barrier seem similar to the outer sectors at first glance, but actually they are very different.↵ ↵ Os setores esquecidos perto da Barreira parecem semelhantes aos setores externos à primeira vista, mas na verdade são muito diferentes. ↵ ↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as