| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ | De repente, fui tomado pelo desejo de aventura e voei direto para ele. | Details | |
|
Suddenly I was gripped by the desire for adventure and I flew right into it. ↵ ↵ De repente, fui tomado pelo desejo de aventura e voei direto para ele.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| One day, after I had already become a successful merchant, and I was just testing a new ship subsystem, a wormhole appeared right in front of me. | Um dia, depois que eu já havia me tornado um comerciante de sucesso e estava apenas testando uma nova atualização de navio, um buraco de minhoca apareceu bem na minha frente. | Details | |
|
One day, after I had already become a successful merchant, and I was just testing a new ship subsystem, a wormhole appeared right in front of me. Um dia, depois que eu já havia me tornado um comerciante de sucesso e estava apenas testando uma nova atualização de navio, um buraco de minhoca apareceu bem na minha frente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| At least that is what I had always believed... ↵ ↵ | Pelo menos é o que eu sempre acreditei ... | Details | |
|
At least that is what I had always believed... ↵ ↵ Pelo menos é o que eu sempre acreditei ... ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This distant place cannot be reached, as it only exists in my grandfather's stories, since the wormhole simply cannot be found. | Este lugar distante não pode ser alcançado, pois só existe nas histórias de meu avô, pois o buraco de minhoca simplesmente não pode ser encontrado. | Details | |
|
This distant place cannot be reached, as it only exists in my grandfather's stories, since the wormhole simply cannot be found. Este lugar distante não pode ser alcançado, pois só existe nas histórias de meu avô, pois o buraco de minhoca simplesmente não pode ser encontrado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It leads to a wonderful far off sector, populated by a peaceful species that have made their sector and their planet a perfect place to be. ↵ ↵ | Isso leva a um maravilhoso setor distante, povoado por espécies pacíficas que tornaram seu setor e seu planeta um lugar perfeito para se estar. | Details | |
|
It leads to a wonderful far off sector, populated by a peaceful species that have made their sector and their planet a perfect place to be. ↵ ↵ Isso leva a um maravilhoso setor distante, povoado por espécies pacíficas que tornaram seu setor e seu planeta um lugar perfeito para se estar. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When I was little, my grandfather always told me about a mysterious wormhole near our home sector. | Quando eu era pequeno, meu avô sempre me falava sobre um buraco de minhoca misterioso perto de nosso setor doméstico. | Details | |
|
When I was little, my grandfather always told me about a mysterious wormhole near our home sector. Quando eu era pequeno, meu avô sempre me falava sobre um buraco de minhoca misterioso perto de nosso setor doméstico. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - The Secret Sector↵ | Diário do Capitão - O Setor Secreto | Details | |
|
Captain's Log - The Secret Sector↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Diário do Capitão - O Setor Secreto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - The Secret Sector↵ | Diário do Capitão - O Setor Secreto | Details | |
|
Captain's Log - The Secret Sector↵ Diário do Capitão - O Setor Secreto↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| May the best ship win! | Que vença o melhor navio! | Details | |
|
May the best ship win! Que vença o melhor navio! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵ | O vencedor não apenas ganha um troféu incrível e uma faixa para o navio, mas também 5500000 Créditos. | Details | |
|
The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
O vencedor não apenas ganha um troféu incrível e uma faixa para o navio, mas também 5500000 Créditos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵ | O vencedor não apenas ganha um troféu incrível e uma faixa para o navio, mas também 5500000 Créditos. | Details | |
|
The winner not only wins an amazing trophy and a sash for their ship but also 5500000 Credits. ↵ O vencedor não apenas ganha um troféu incrível e uma faixa para o navio, mas também 5500000 Créditos.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The categories are Design, Features, Speed and Agility. ↵ ↵ | As categorias são Design, Recursos, Velocidade e Agilidade. | Details | |
|
The categories are Design, Features, Speed and Agility. ↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
As categorias são Design, Recursos, Velocidade e Agilidade. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The categories are Design, Features, Speed and Agility. ↵ ↵ | As categorias são Design, Recursos, Velocidade e Agilidade. | Details | |
|
The categories are Design, Features, Speed and Agility. ↵ ↵ As categorias são Design, Recursos, Velocidade e Agilidade. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it is not beauty alone that counts, but also talents. ↵ | Mas não é só a beleza que conta, mas também talentos. | Details | |
|
But it is not beauty alone that counts, but also talents. ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Mas não é só a beleza que conta, mas também talentos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But it is not beauty alone that counts, but also talents. ↵ | Mas não é só a beleza que conta, mas também talentos. | Details | |
|
But it is not beauty alone that counts, but also talents. ↵ Mas não é só a beleza que conta, mas também talentos.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as