Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Error (Safe Mode) | Erro (Modo de Segurança) | Details | |
Error (Safe Mode) Erro (Modo de Segurança) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This would delete more than the selected blocks (Safe Mode) | Isso excluiria mais do que os blocos selecionados (Modo de Segurança) | Details | |
This would delete more than the selected blocks (Safe Mode) Isso excluiria mais do que os blocos selecionados (Modo de Segurança) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't delete blocks that have turrets attached (Safe Mode) | Você não pode deletar blocos que possuem torres anexadas (Modo de Segurança) | Details | |
You can't delete blocks that have turrets attached (Safe Mode) Você não pode deletar blocos que possuem torres anexadas (Modo de Segurança) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode) | Você não pode deletar o bloco raiz do plano! (Modo de Segurança) | Details | |
You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode) Você não pode deletar o bloco raiz do plano! (Modo de Segurança) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode) | Você não pode deletar o bloco raiz do projeto! (Modo de Segurança) | Details | |
You can't delete the root block of the plan! (Safe Mode) Você não pode deletar o bloco raiz do projeto! (Modo de Segurança) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have permissions to modify this. | Você não tem permissão para modificar isso. | Details | |
You don't have permissions to modify this. Você não tem permissão para modificar isso. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't edit fighters. | Você não pode editar caças. | Details | |
You can't edit fighters. Você não pode editar caças. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't edit your drone. Found a ship first! | Você não pode editar seu drone. Funde uma nave primeiro! | Details | |
You can't edit your drone. Found a ship first! Você não pode editar seu drone. Funde uma nave primeiro! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft doesn't meet all requirements for building. | Sua nave não atende todos os requisitos de construção. | Details | |
Your craft doesn't meet all requirements for building. Sua nave não atende todos os requisitos de construção. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transform into | Transformar em | Details | |
Transform into Transformar em You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repair as in Repair Iron Hull | Reparar | Details | |
Repair Reparar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. | Tripulantes em sua nave que não trabalham em um campo específico querem receber o pagamento, também. | Details | |
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. Tripulantes em sua nave que não trabalham em um campo específico querem receber o pagamento, também. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. | Contrate mais do que o minimo requerido de tripulantes para compensar perdas durante combates. | Details | |
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Contrate mais do que o minimo requerido de tripulantes para compensar perdas durante combates. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. | Você precisa de um número minimo de tripulantes para vários tipos de trabalho e em sua nave para que ela funcione de forma otimizada. | Details | |
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Você precisa de um número minimo de tripulantes para vários tipos de trabalho e em sua nave para que ela funcione de forma otimizada. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. | Naves desgastam com o tempo. Designe tripulantes para a equipe de reparos para que sua nave permaneça em bom funcionamento. | Details | |
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Naves desgastam com o tempo. Designe tripulantes para a equipe de reparos para que sua nave permaneça em bom funcionamento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as