Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ | Voe até a doca destacada na estação próxima. | Details | |
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ Voe até a doca destacada na estação próxima.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Press [%1%] to dock and hire a crew. | Aperte F para ancorar e contratar uma tripulação. | Details | |
Press [%1%] to dock and hire a crew. Aperte F para ancorar e contratar uma tripulação. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Click this button to hire them. | Clique nesse botão para contrata-ló | Details | |
Click this button to hire them. Clique nesse botão para contrata-ló You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position. |
|
Details | |
Singular: Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position. Plural: Hire ${i} vanilla crew members that can be assigned to nearly any position. This plural form is used for numbers like: 0, 1 Contrate %i tripulantes que podem ser designados a qualquer posição. You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire Crew | Contratar Tripulação. | Details | |
Hire Crew Contratar Tripulação. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Looking good! Close the window to continue. | Parece bom! Feche a janela para continuar. | Details | |
Looking good! Close the window to continue. Parece bom! Feche a janela para continuar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. | Vire sua nave até que ele esteja apontado para o setor alvo. | Details | |
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. Vire sua nave até que ele esteja apontado para o setor alvo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Wait until your nav-computer has finished its calculations. | Espere até seu computador de bordo terminar seus cálculos. | Details | |
Wait until your nav-computer has finished its calculations. Espere até seu computador de bordo terminar seus cálculos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Congratulations, you've finished the tutorial! | Parabéns, você finalizou o tutorial! | Details | |
Congratulations, you've finished the tutorial! Parabéns, você finalizou o tutorial! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Basic Controls | Básico - Controles | Details | |
Basic Controls Básico - Controles You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! | Sua nave é muito grande para a escala do tutorial. Faça ele um pouco menor! | Details | |
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! Sua nave é muito grande para a escala do tutorial. Faça ele um pouco menor! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Continue | Continue | Details | |
Continue Continue You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Add Seat | Adicionar Acento | Details | |
Add Seat Adicionar Acento You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Allow this player to control fighter squadron %i. | Permite que esse jogador controle o esquadrão de caças %i. | Details | |
Allow this player to control fighter squadron %i. Permite que esse jogador controle o esquadrão de caças %i. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Allow this player to control weapon group %s. | Permite que esse jogador tenha controle sobre o grupo de armas %s. | Details | |
Allow this player to control weapon group %s. Permite que esse jogador tenha controle sobre o grupo de armas %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as