Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese (Brazil)

1 6434 6435 6436 6437 6438 6518
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Shield Escudo Details

Shield

Escudo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 01:14:14 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hull Casco Details

Hull

Casco

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 01:12:44 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Common/Game/CraftStatsOverview.cpp:
  • ./Client/Game/Components/ScannerData.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial! Fly near your ship, select it, and press T to enter it! Ah não! Retorne para sua nave para fazer esse tutorial! Voe perto do sua nave, selecione-a e pressione T ou F para entrar nela! Details

Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial! Fly near your ship, select it, and press T to enter it!

Ah não! Retorne para sua nave para fazer esse tutorial! Voe perto do sua nave, selecione-a e pressione T ou F para entrar nela!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 01:03:29 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You'll be able to play the tutorial there from the beginning. Você poderá fazer o tutorial desde o início. Details

You'll be able to play the tutorial there from the beginning.

Você poderá fazer o tutorial desde o início.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 00:59:37 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. Se você esta preso e não sabe o que fazer, simplesmente comece um novo jogo. Details

If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game.

Se você esta preso e não sabe o que fazer, simplesmente comece um novo jogo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 00:58:30 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The basic tutorial can't be played in this sector. Please start a new game or jump to your home sector. Esse tutorial básico não pode ser feito nesse setor. Por favor comece um novo jogo ou volte para seu setor de origem. Details

The basic tutorial can't be played in this sector. Please start a new game or jump to your home sector.

Esse tutorial básico não pode ser feito nesse setor. Por favor comece um novo jogo ou volte para seu setor de origem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-17 00:56:27 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes Sim Details

Yes

Sim

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-01-28 04:04:15 GMT
Translated by:
restarac
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/systems/cargodetectionscrambler.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/systems/hypertradingsystem.lua:
  • ./Client/ClientUI/Menu/PauseMenu.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
  • ./Client/UI/UIYesNoWindow.cpp:
  • ./data/scripts/entity/merchants/cargotransportlicensemerchant.lua:
  • ./data/scripts/entity/utility/transportmode.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
  • ./data/scripts/items/factionmapsegment.lua:
  • ./data/scripts/items/gatemapupdate.lua:
  • ./data/scripts/lib/captainutility.lua:
  • ./data/scripts/systems/shieldimpenetrator.lua:
  • ./data/scripts/systems/tradingoverview.lua:
  • ./data/scripts/systems/valuablesdetector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message. Segure %s para soltar o ponteiro do seu mouse e clicar nessa mensagem. Details

Hold [%s] to release your mouse pointer and click away this message.

Segure %s para soltar o ponteiro do seu mouse e clicar nessa mensagem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 16:45:47 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will have to use your mouse to use the UI or select things. Você precisará usar seu mouse para interagir com a interface e selecionar coisas. Details

You will have to use your mouse to use the UI or select things.

Você precisará usar seu mouse para interagir com a interface e selecionar coisas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 16:43:28 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Orange means you're flying in the opposite direction. Laranja significa você está voando na direção oposta. Details

Orange means you're flying in the opposite direction.

Laranja significa você está voando na direção oposta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 16:21:37 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking. Azul significa que você está voando na direção que sua nave está virada. Details

Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.

Azul significa que você está voando na direção que sua nave está virada.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 16:08:46 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen. Um asteroide foi destacado. Gire sua câmera em direção a ela até que apareça na tela. Details

An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen.

Um asteroide foi destacado. Gire sua câmera em direção a ela até que apareça na tela.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 16:01:23 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to found a new ship. Click nesse botão para fundar uma nave nova. Details

Click this button to found a new ship.

Click nesse botão para fundar uma nave nova.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 15:26:52 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to enter Building Mode. Clique nesse botão para entrar no modo de construção. Details

Click this button to enter Building Mode.

Clique nesse botão para entrar no modo de construção.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 15:25:14 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships. Bem vindo ao modo de construção! Aqui você pode construir, modificar e armar suas naves. Details

Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships.

Bem vindo ao modo de construção! Aqui você pode construir, modificar e armar suas naves.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-16 15:20:11 GMT
Translated by:
Midlou
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6434 6435 6436 6437 6438 6518
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as