Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. ↵ ↵ They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me. | Você não é o único que faz perguntas do tipo por aqui. Recentemente apareceu pessoas que estavam procurando por artefatos Xsotan. Eles disseram que queriam viajar até o centro da galaxia. Se me perguntar, isso é loucura! | Details | |
You're not the only one asking around here lately. Recently there have been people who were looking for Xsotan artifacts. ↵ ↵ They said they wanted to journey to the center of the galaxy. That's crazy if you ask me. Você não é o único que faz perguntas do tipo por aqui. Recentemente apareceu pessoas que estavam procurando por artefatos Xsotan. ↵ ↵ Eles disseram que queriam viajar até o centro da galaxia. Se me perguntar, isso é loucura! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts.↵ ↵ As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. | Recentemente fui contatado por um grupo de pessoas que aparentemente estão procurando por artefatos Xsotan. Como se eu tivesse a ver com esse tipo de bobagem. Eu disse a eles que talvez devessem publicar em um quadro de avisos com uma recompensa. | Details | |
I was recently contacted by a group of people who are apparently looking for Xsotan artifacts.↵ ↵ As if I had anything to do with this nonsense! I told them they should maybe post a bulletin with a reward. Recentemente fui contatado por um grupo de pessoas que aparentemente estão procurando por artefatos Xsotan.↵ ↵ Como se eu tivesse a ver com esse tipo de bobagem. Eu disse a eles que talvez devessem publicar em um quadro de avisos com uma recompensa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association.↵ ↵ But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids!↵ ↵ What good is a weapon that you can't even use on stone? | Um amigo meu adquiriu algumas novas armas elétricas da Associação Cientifica D.O.I.D.O. Mas quando a testou, descobriu que não faz nada contra asteroides! Como uma arma pode ser boa se não pode ser usada em rochas?? | Details | |
A friend of mine got some new electricity weapons from the M.A.D. Science Association.↵ ↵ But when he tried them out, he realized that they don't do anything to asteroids!↵ ↵ What good is a weapon that you can't even use on stone? Um amigo meu adquiriu algumas novas armas elétricas da Associação Cientifica D.O.I.D.O.↵ ↵ Mas quando a testou, descobriu que não faz nada contra asteroides!↵ ↵ Como uma arma pode ser boa se não pode ser usada em rochas?? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Huh. Good to know. | Huh. Bom saber. | Details | |
Huh. Good to know. Huh. Bom saber. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The M.A.D. Science Association is researching new electricity weapons. A complete waste of time if you ask me.↵ ↵ Everybody knows that electricity can't do anything against stone.↵ ↵ On the other hand, who would plate his ship with stones? | A Associação Cientifica D.O.I.D.O esta pesquisando novos tipos de armas elétricas. Uma completa perda de tempo se você me perguntar. Todo mundo sabe que eletricidade não faz nada contra rochas. Por outro lado, quem usaria uma blindagem de rochas? | Details | |
The M.A.D. Science Association is researching new electricity weapons. A complete waste of time if you ask me.↵ ↵ Everybody knows that electricity can't do anything against stone.↵ ↵ On the other hand, who would plate his ship with stones? A Associação Cientifica D.O.I.D.O esta pesquisando novos tipos de armas elétricas. Uma completa perda de tempo se você me perguntar.↵ ↵ Todo mundo sabe que eletricidade não faz nada contra rochas.↵ ↵ Por outro lado, quem usaria uma blindagem de rochas? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Uhh... Thanks? | Uhh... Obrigado? | Details | |
Uhh... Thanks? Uhh... Obrigado? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you seen the new energy satellites by the M.A.D. Science Association? They're full of state-of-the-art energy equipment. ↵ ↵ And nobody is guarding them! It's like they're asking people to steal or salvage them!↵ ↵ Don't tell anybody, but once I'm done with work, I'll see if I can grab one of them. | Você já viu os novos satélites de energia da Associação Cientifica D.O.I.D.O? Eles estão cheios de tecnologia de ultima geração. E ninguém está guardando eles! É como se pedissem para as pessoas roubarem tudo! Não diga a ninguém, mas assim que terminar esse trabalho, irei ver se consigo pegar um deles. | Details | |
Have you seen the new energy satellites by the M.A.D. Science Association? They're full of state-of-the-art energy equipment. ↵ ↵ And nobody is guarding them! It's like they're asking people to steal or salvage them!↵ ↵ Don't tell anybody, but once I'm done with work, I'll see if I can grab one of them. Você já viu os novos satélites de energia da Associação Cientifica D.O.I.D.O? Eles estão cheios de tecnologia de ultima geração. ↵ ↵ E ninguém está guardando eles! É como se pedissem para as pessoas roubarem tudo!↵ ↵ Não diga a ninguém, mas assim que terminar esse trabalho, irei ver se consigo pegar um deles. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The M.A.D. Science Association has started looking into new ways of energy generation. I found some of their satellites just floating around in space. ↵ ↵ I don't think that's such a good idea with all the bandits and Xsotan around here. I'm pretty sure they have state-of-the-art equipment. | A Associação Cientifica D.O.I.D.O começou a procurar novas formas de gerar energia. Eu encontrei alguns de seus satélites por ai no espaço. Eu não acho uma boa ideia com todos esses bandidos e Xsotan soltos por ai. Tenho certeza que ele possuem equipamentos de ultima geração. | Details | |
The M.A.D. Science Association has started looking into new ways of energy generation. I found some of their satellites just floating around in space. ↵ ↵ I don't think that's such a good idea with all the bandits and Xsotan around here. I'm pretty sure they have state-of-the-art equipment. A Associação Cientifica D.O.I.D.O começou a procurar novas formas de gerar energia. Eu encontrei alguns de seus satélites por ai no espaço. ↵ ↵ Eu não acho uma boa ideia com todos esses bandidos e Xsotan soltos por ai. Tenho certeza que ele possuem equipamentos de ultima geração. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thanks, I'll keep an eye out. | Obrigado, ficarei de olho. | Details | |
Thanks, I'll keep an eye out. Obrigado, ficarei de olho. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's funny you're asking, because I've found some research satellites in the sectors around here.↵ ↵ Apparently someone is doing state-of-the-art energy research with those things. They were looking really expensive. I wonder what kind of equipment is being used in there. | Engraçado você perguntar isso, porque eu encontrei uns satélites de pesquisa nos setores próximos. Aparentemente alguém está fazendo uma pesquisa energética de ponta com essas coisas. Elas parecem bem caras. Me pergunto que tipo de equipamento deve ser usado lá. | Details | |
It's funny you're asking, because I've found some research satellites in the sectors around here.↵ ↵ Apparently someone is doing state-of-the-art energy research with those things. They were looking really expensive. I wonder what kind of equipment is being used in there. Engraçado você perguntar isso, porque eu encontrei uns satélites de pesquisa nos setores próximos.↵ ↵ Aparentemente alguém está fazendo uma pesquisa energética de ponta com essas coisas. Elas parecem bem caras. Me pergunto que tipo de equipamento deve ser usado lá. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Because everyone wants some of the money he's making! He's betraying wannabe smugglers who can't help themselves. ↵ ↵ Poor bastards. But it's their own fault. They should just stick to normal trade. | Porque todos querem um pouco de dinheiro que ele consegue! Ele anda traindo contrabandistas que não podem se ajudar. Pobres bastardos. Mas é culpa deles. Eles deveriam manter as trocas regulares. | Details | |
Because everyone wants some of the money he's making! He's betraying wannabe smugglers who can't help themselves. ↵ ↵ Poor bastards. But it's their own fault. They should just stick to normal trade. Porque todos querem um pouco de dinheiro que ele consegue! Ele anda traindo contrabandistas que não podem se ajudar. ↵ ↵ Pobres bastardos. Mas é culpa deles. Eles deveriam manter as trocas regulares. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apparently this new Xsotan technology made his hyperspace engine crazy strong. | Aparentemente essa nova tecnologia Xsotan fez seu motor de hiperespaço insanamente forte. | Details | |
Apparently this new Xsotan technology made his hyperspace engine crazy strong. Aparentemente essa nova tecnologia Xsotan fez seu motor de hiperespaço insanamente forte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why do people follow him? | Por que as pessoas seguem ele? | Details | |
Why do people follow him? Por que as pessoas seguem ele? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why doesn't anybody stop him? | Por que ninguém o detém? | Details | |
Why doesn't anybody stop him? Por que ninguém o detém? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. | Depois que o desprezível do Bottan conseguiu tecnologia Xsotan, tornou-se um verdadeiro transtorno. Ele criou uma grande rede de contrabando, e, desde então, tem traído pessoas várias vezes. | Details | |
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. Depois que o desprezível do Bottan conseguiu tecnologia Xsotan, tornou-se um verdadeiro transtorno. ↵ ↵ Ele criou uma grande rede de contrabando, e, desde então, tem traído pessoas várias vezes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as