Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. | Ele não sabe que eu conheço uma maneira de desativar sua preciosa unidade de hiperespaço. | Details | |
He doesn't know that I know of a way to disable his precious hyperspace drive. Ele não sabe que eu conheço uma maneira de desativar sua preciosa unidade de hiperespaço. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But he made a big mistake when he threw me out. | Mas ele cometeu um grande erro quando me expulsou. | Details | |
But he made a big mistake when he threw me out. Mas ele cometeu um grande erro quando me expulsou. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. | Agora ele pode saltar no espaço três vezes mais longe que qualquer outra nave, e cinco vezes mais rápido, agora ninguém podem pega-lo | Details | |
Now he can jump three times as far as other ships, and five times as quick, and nobody can catch him. Agora ele pode saltar no espaço três vezes mais longe que qualquer outra nave, e cinco vezes mais rápido, agora ninguém podem pega-lo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It was me who integrated it into his ship. | Fui eu quem o colocou em sua nave. | Details | |
It was me who integrated it into his ship. Fui eu quem o colocou em sua nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. | Alguns meses atrás, ele conseguiu algum tipo de tecnologia Xsotan usado em unidades de hiperespaço. | Details | |
A few months back, he got his hands on some Xsotan hyperspace tech. Alguns meses atrás, ele conseguiu algum tipo de tecnologia Xsotan usado em unidades de hiperespaço. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. | Ele não faz nada sozinho, e se tiver qualquer sinal de combate, salta no espaço em direção a um local seguro. | Details | |
He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. Ele não faz nada sozinho, e se tiver qualquer sinal de combate, salta no espaço em direção a um local seguro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Or, more accurately, who lets others work for him. | Ou, mais precisamente, quem deixa os outros trabalharem para ele. | Details | |
Or, more accurately, who lets others work for him. Ou, mais precisamente, quem deixa os outros trabalharem para ele. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He's a smuggler who operates in these sectors here. | Ele é um contrabandista que opera nesses setores por aqui. | Details | |
He's a smuggler who operates in these sectors here. Ele é um contrabandista que opera nesses setores por aqui. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In order to catch him, we have to disable his hyperspace drive. | Para pega-lo, temos que desativar sua unidade de hiperespaço. | Details | |
In order to catch him, we have to disable his hyperspace drive. Para pega-lo, temos que desativar sua unidade de hiperespaço. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bottan is a coward. He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. | Bottan é um covarde. Ele não faz nada sozinho, e se tiver qualquer sinal de combate, salta no espaço em direção a um local seguro. | Details | |
Bottan is a coward. He won't do anything himself, and if there is only the slightest hint of combat, he'll jump away to safety. Bottan é um covarde. Ele não faz nada sozinho, e se tiver qualquer sinal de combate, salta no espaço em direção a um local seguro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've heard some impressive stories about you. Maybe we can work together to stop Bottan. | Eu ouvi umas historias impressionantes sobre você. Talvez poderemos trabalhar juntos para acabar com Bottan. | Details | |
I've heard some impressive stories about you. Maybe we can work together to stop Bottan. Eu ouvi umas historias impressionantes sobre você. Talvez poderemos trabalhar juntos para acabar com Bottan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of my business. | Isso não é da minha conta. | Details | |
That's none of my business. Isso não é da minha conta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alright, I'll help you. | Tudo bem, eu ajudarei você | Details | |
Alright, I'll help you. Tudo bem, eu ajudarei você You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why would you betray Bottan? | Por que você iria trair Bottan? | Details | |
Why would you betray Bottan? Por que você iria trair Bottan? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What's in it for me? | O quê tem para mim? | Details | |
What's in it for me? O quê tem para mim? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as