Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Search | Procurar | Details | |
Search Procurar You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can upgrade your entire ship's material in \c(3dd)Building Mode\c(). | Na janela do prédio, você pode facilmente substituir o material de todo a sua nave por uma melhor qualidade sem problemas. | Details | |
You can upgrade your entire ship's material in \c(3dd)Building Mode\c(). Na janela do prédio, você pode facilmente substituir o material de todo a sua nave por uma melhor qualidade sem problemas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can filter the items in your \c(3dd)Inventory\c(). Example: type 'naonite laser' to find all turrets that fire lasers and that are made of Naonite. | Você pode filtrar as coisas que você precisa, por exemplo, digitando o laser naonite, você pode encontrar facilmente torres a base de laser de Naonite. | Details | |
You can filter the items in your \c(3dd)Inventory\c(). Example: type 'naonite laser' to find all turrets that fire lasers and that are made of Naonite. Você pode filtrar as coisas que você precisa, por exemplo, digitando o laser naonite, você pode encontrar facilmente torres a base de laser de Naonite. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can select \c(3dd)Inventory\c() items as a favorite or mark them as trash with the right mouse button. | Você pode selecionar itens de seu inventário como favoritos ou marcá-los como lixo com o botão direito do mouse. | Details | |
You can select \c(3dd)Inventory\c() items as a favorite or mark them as trash with the right mouse button. Você pode selecionar itens de seu inventário como favoritos ou marcá-los como lixo com o botão direito do mouse. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy a \c(3dd)Cargo Transportation License\c() at a \c(3dd)Trading Post\c() so you can transport illegal cargo through a faction's territory without them fining you. | Compre uma licença para transportar carga no posto comercial da facção e você pode voar com a carga proibida no território da facção sem medo de penalidades. | Details | |
Buy a \c(3dd)Cargo Transportation License\c() at a \c(3dd)Trading Post\c() so you can transport illegal cargo through a faction's territory without them fining you. Compre uma licença para transportar carga no posto comercial da facção e você pode voar com a carga proibida no território da facção sem medo de penalidades. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Bolters\c() deal a lot of damage against the hull of a ship, but they can also overheat quickly. | Bolters são bons contra o caso, mas eles superaquecem muito rápido. | Details | |
\c(3dd)Bolters\c() deal a lot of damage against the hull of a ship, but they can also overheat quickly. Bolters são bons contra o caso, mas eles superaquecem muito rápido. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Salvaging Lasers\c() have a very short range but can deal massive damage. But not against shields. | O laser de reciclagem têm uma grande quantidade de dano, mas também uma faixa muito limitada, e não causam muito dano aos escudos. | Details | |
\c(3dd)Salvaging Lasers\c() have a very short range but can deal massive damage. But not against shields. O laser de reciclagem têm uma grande quantidade de dano, mas também uma faixa muito limitada, e não causam muito dano aos escudos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
With \c(3dd)Force Turrets\c(), you can move other objects, pull yourself towards them or push yourself away from them. | Com a ajuda de torretas de força, você pode mover outros objetos, atrair-se para eles, ou vice-versa, repelir. | Details | |
With \c(3dd)Force Turrets\c(), you can move other objects, pull yourself towards them or push yourself away from them. Com a ajuda de torretas de força, você pode mover outros objetos, atrair-se para eles, ou vice-versa, repelir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Lightning Guns\c() deal very high damage but are usually very inaccurate. | Torretas de descarga elétrica causam um dano muito alto, mas geralmente são muito imprecisas. | Details | |
\c(3dd)Lightning Guns\c() deal very high damage but are usually very inaccurate. Torretas de descarga elétrica causam um dano muito alto, mas geralmente são muito imprecisas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. | Mais massa não é sempre uma coisa ruim: os canhões têm um alto recuo, então você deve construir naves suficientemente pesadas para suportar esse recuo. | Details | |
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. Mais massa não é sempre uma coisa ruim: os canhões têm um alto recuo, então você deve construir naves suficientemente pesadas para suportar esse recuo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. | Mais massa nem sempre é uma coisa ruim: \c(3dd)Canhões \c() têm alto recuo, então você deve construir navios que sejam pesados o suficiente para resistir a esse recuo. | Details | |
More mass isn't always a bad thing: \c(3dd)Cannons\c() have high recoil, so you should build ships that are heavy enough to withstand that recoil. Mais massa nem sempre é uma coisa ruim: \c(3dd)Canhões \c() têm alto recuo, então você deve construir navios que sejam pesados o suficiente para resistir a esse recuo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Chainguns\c() are primitive but can almost always fire without using energy or overheating. | Metralhadoras, um tanto primitivas, mas podem disparar sem energia e superaquecimento. | Details | |
\c(3dd)Chainguns\c() are primitive but can almost always fire without using energy or overheating. Metralhadoras, um tanto primitivas, mas podem disparar sem energia e superaquecimento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Rocket Launchers\c() deal massive damage to a ship's hull, but since the rockets are slow they are best used against stationary targets. | Os lança mísseis infligem grandes danos ao casco, mas os foguetes têm uma velocidade baixa, por isso é melhor usá-los contra alvos de movimento lento. | Details | |
\c(3dd)Rocket Launchers\c() deal massive damage to a ship's hull, but since the rockets are slow they are best used against stationary targets. Os lança mísseis infligem grandes danos ao casco, mas os foguetes têm uma velocidade baixa, por isso é melhor usá-los contra alvos de movimento lento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Pulse Cannons\c() have ionized shots that have a very high chance of penetrating an enemy's shields. | As armas de pulso, disparam cargas ionizadas, e tem uma grande chance de penetrar os escudos inimigos. | Details | |
\c(3dd)Pulse Cannons\c() have ionized shots that have a very high chance of penetrating an enemy's shields. As armas de pulso, disparam cargas ionizadas, e tem uma grande chance de penetrar os escudos inimigos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Railguns\c() are accurate and strong against a ship's hull. They will penetrate multiple blocks, dealing damage to each block they hit. | As torretas railgun são boas contra o casco das naves, eles perfuram vários blocos ao mesmo tempo e infligem danos em cada um deles. | Details | |
\c(3dd)Railguns\c() are accurate and strong against a ship's hull. They will penetrate multiple blocks, dealing damage to each block they hit. As torretas railgun são boas contra o casco das naves, eles perfuram vários blocos ao mesmo tempo e infligem danos em cada um deles. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as