Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese (Brazil)

1 6281 6282 6283 6284 6285 6518
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Alguns setores tem bases piratas que não vão hesitar em te atacar! Tenha certeza de explorar um setor sem um círculo verde com seu drone primeiro para se certificar que é seguro. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

Alguns setores tem bases piratas que não vão hesitar em te atacar! Tenha certeza de explorar um setor sem um círculo verde com seu drone primeiro para se certificar que é seguro.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 00:32:15 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Tome cuidado ao se aventurar em direção ao centro da galáxia, há inúmeros patifes caçando confusão. Esteja preparado! Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

Tome cuidado ao se aventurar em direção ao centro da galáxia, há inúmeros patifes caçando confusão. Esteja preparado!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 00:27:09 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Tome cuidado ao se aventurar em direção ao centro da galáxia, há inúmeros patifes caçando naves fracas. Esteja preparado! Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

Tome cuidado ao se aventurar em direção ao centro da galáxia, há inúmeros patifes caçando naves fracas. Esteja preparado!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 00:34:09 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Se o dano de colisão está muito alto pra você ou simplesmente não quer o incomodo, ajuste no menu do jogo. Details

If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu.

Se o dano de colisão está muito alto pra você ou simplesmente não quer o incomodo, ajuste no menu do jogo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 00:06:32 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Você pode ter cargueiros que transportam mercadorias de e para as suas fábricas no mesmo setor. Details

You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector.

Você pode ter cargueiros que transportam mercadorias de e para as suas fábricas no mesmo setor.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 23:51:08 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Construa Geradores de Campo de Integridade para proteger os blocos de sua nave de serem destruídos. Details

Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed.

Construa Geradores de Campo de Integridade para proteger os blocos de sua nave de serem destruídos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 23:32:10 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. Torpedos Antimatéria tem a ogiva cinza escuro e dão o dano base mais alto de todos os torpedos, mas, suas ogivas requerem energia para serem armazenadas. Details

\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored.

Torpedos Antimatéria tem a ogiva cinza escuro e dão o dano base mais alto de todos os torpedos, mas, suas ogivas requerem energia para serem armazenadas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 23:23:49 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. A cor da listra de um torpedo determina sua velocidade de voo. Lento ao mais rápido: Azul, Vermelho, Amarelo. Details

The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow.

A cor da listra de um torpedo determina sua velocidade de voo. Lento ao mais rápido: Azul, Vermelho, Amarelo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 21:36:45 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. O corpo de um torpedo determina suas propriedades de voo, enquanto sua ogiva determina suas propriedades de combate. Details

The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties.

O corpo de um torpedo determina suas propriedades de voo, enquanto sua ogiva determina suas propriedades de combate.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 21:20:25 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. O rastro do Torpedo tem a mesma cor que sua ogiva. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

O rastro do Torpedo tem a mesma cor que sua ogiva.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-03 21:07:06 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Os rastros do Torpedo tem a mesma cor que sua ogiva. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

Os rastros do Torpedo tem a mesma cor que sua ogiva.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 01:38:09 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Ao defender-se contra torpedos, oriente sua nave de forma que suas MDAs mirem nos torpedos que estão chegando, isso tornará mais fácil para os MDAs derrubarem os torpedos. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Ao defender-se contra torpedos, oriente sua nave de forma que suas MDAs mirem nos torpedos que estão chegando, isso tornará mais fácil para os MDAs derrubarem os torpedos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-17 23:58:54 GMT
Translated by:
rauloms11
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Não voe muito loucamente enquanto torpedos estão perseguindo você, se você quiser que suas MDAs os atinjam, as MDAs também precisam mirar! Se você está constantemente mudando a orientação ou a velocidade da sua nave, os torpedos começarão a voar em curvas e serão muito mais difíceis de acertar. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Não voe muito loucamente enquanto torpedos estão perseguindo você, se você quiser que suas MDAs os atinjam, as MDAs também precisam mirar! Se você está constantemente mudando a orientação ou a velocidade da sua nave, os torpedos começarão a voar em curvas e serão muito mais difíceis de acertar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-17 23:56:15 GMT
Translated by:
rauloms11
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Suppressor Satellite Satélite Supressor de Energia Details

Energy Suppressor Satellite

Satélite Supressor de Energia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 20:52:44 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./data/scripts/items/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utilities Utilidades Details

Utilities

Utilidades

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-05-04 01:14:09 GMT
Translated by:
AvorionBrILovethisGame
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/entity/riftresearchutilityshop.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6281 6282 6283 6284 6285 6518
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as