Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6448 6449 6450 6451 6452 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c(). Jeśli masz problemy z dryfem, rozważ zbudowanie swojego statku z lekkiego materiału, takiego jak \c(3dd)Tytan\c() lub \c(3dd)Trinium\c(). Details

If you are having trouble with drift, consider building your ship out of a light material, such as \c(3dd)Titanium\c() or \c(3dd)Trinium\c().

Jeśli masz problemy z dryfem, rozważ zbudowanie swojego statku z lekkiego materiału, takiego jak \c(3dd)Tytan\c() lub \c(3dd)Trinium\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 18:54:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. \c(3dd)Silniki Manewrowe\c() zmniejszają dryfowanie i skierują twój statek w kierunku, w którym patrzy. Details

\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking.

\c(3dd)Silniki Manewrowe\c() zmniejszają dryfowanie i skierują twój statek w kierunku, w którym patrzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 12:44:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. Możesz wydawać swoim statkom \c(3dd)rozkazy\c(), na przykład możesz nakazać im eskortowanie cię lub pilnowanie określonego miejsca. Details

You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location.

Możesz wydawać swoim statkom \c(3dd)rozkazy\c(), na przykład możesz nakazać im eskortowanie cię lub pilnowanie określonego miejsca.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-15 07:03:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both. Fabryki albo płacą wysoko za dobra których potrzebują, albo sprzedają swoje dobra w niskich cenach, lecz nigdy oba naraz. Details

Factories either pay high prices for the goods they need, or sell their goods for low prices, but never both.

Fabryki albo płacą wysoko za dobra których potrzebują, albo sprzedają swoje dobra w niskich cenach, lecz nigdy oba naraz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 19:03:25 GMT
Translated by:
Bzilon
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships. \c(3dd)Wieżyczki\c() można zdobyć poprzez zniszczenie wieżyczek na innych statkach. By zdobyć wieżyczki górnicze, niszcz statki górnicze, a by zdobyć wieżyczki bojowe, niszcz okręty wojenne. Details

\c(3dd)Turrets\c() drop when you destroy turrets on other ships. To get mining turrets you should destroy mining ships, and to get armed turrets, you should destroy armed ships.

\c(3dd)Wieżyczki\c() można zdobyć poprzez zniszczenie wieżyczek na innych statkach. By zdobyć wieżyczki górnicze, niszcz statki górnicze, a by zdobyć wieżyczki bojowe, niszcz okręty wojenne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 07:52:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Mining Lasers\c() with an efficiency of 15 will only gather 15% of the resources in an asteroid. \c(3dd)Lasery Górnicze\c() z efektywnością 15 wydobędzie tylko 15% zasobów z asteroidy. Details

\c(3dd)Mining Lasers\c() with an efficiency of 15 will only gather 15% of the resources in an asteroid.

\c(3dd)Lasery Górnicze\c() z efektywnością 15 wydobędzie tylko 15% zasobów z asteroidy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 20:28:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Materials get better when you approach the center of the galaxy. But beware: all the other ships will get stronger, too. Materiały stają się coraz lepsze, im bliżej centrum galaktyki jesteś. Uważaj jednak: Wszystkie inne statki również urosną w siłę. Details

Materials get better when you approach the center of the galaxy. But beware: all the other ships will get stronger, too.

Materiały stają się coraz lepsze, im bliżej centrum galaktyki jesteś. Uważaj jednak: Wszystkie inne statki również urosną w siłę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-06-10 22:39:20 GMT
Translated by:
Rizgis
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Different materials have different strengths. The higher the material, the higher its strength. Różne materiały mają różną wytrzymałość. Im wyższa jakość, tym większa siła. Details

Different materials have different strengths. The higher the material, the higher its strength.

Różne materiały mają różną wytrzymałość. Im wyższa jakość, tym większa siła.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-06-10 22:42:14 GMT
Translated by:
Rizgis
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Mining Lasers\c() can only mine materials that are of a similar level or lower. \c(3dd)Lasery Górnicze\c() mogą wydobywać materiały tylko na tym samym albo niższym poziomie. Details

\c(3dd)Mining Lasers\c() can only mine materials that are of a similar level or lower.

\c(3dd)Lasery Górnicze\c() mogą wydobywać materiały tylko na tym samym albo niższym poziomie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 20:27:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Different factions have different ship styles. If you look closely, you can identify factions by the look of their ships. Statki frakcji różnią się stylem. Jeśli się przyjrzysz, możesz rozpoznać frakcje po wyglądzie ich statków. Details

Different factions have different ship styles. If you look closely, you can identify factions by the look of their ships.

Statki frakcji różnią się stylem. Jeśli się przyjrzysz, możesz rozpoznać frakcje po wyglądzie ich statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-20 10:34:54 GMT
Translated by:
chris_g
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction. Strzelanie do innych statków oddziałuje na \c(3dd)Relacje\c() z całą frakcją do jakiej statek należy. Details

Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction.

Strzelanie do innych statków oddziałuje na \c(3dd)Relacje\c() z całą frakcją do jakiej statek należy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-19 11:02:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station. Statki z \c(3dd)Podsystemem Handlowym\c() mogą komunikować się z fabrykami i innymi stacjami w celu sprawdzania cen i zapasów bez dokowania na stacji. Details

Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station.

Statki z \c(3dd)Podsystemem Handlowym\c() mogą komunikować się z fabrykami i innymi stacjami w celu sprawdzania cen i zapasów bez dokowania na stacji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 15:52:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships with \c(3dd)Mining Subsystems\c() can detect asteroids with resources. The more advanced the system, the rarer materials that can be detected in asteroids. Statki z \c(3dd)Podsystemem Górniczym\c() potrafią wykryć asteroidy z zasobami. Im bardziej zaawansowany system, tym rzadsze zasoby mogą być wykryte. Details

Ships with \c(3dd)Mining Subsystems\c() can detect asteroids with resources. The more advanced the system, the rarer materials that can be detected in asteroids.

Statki z \c(3dd)Podsystemem Górniczym\c() potrafią wykryć asteroidy z zasobami. Im bardziej zaawansowany system, tym rzadsze zasoby mogą być wykryte.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 15:52:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat. Wpisz \c(3dd)\s\c() w oknie czatu, aby opublikować biężacy sektor jako link na czacie. Details

Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat.

Wpisz \c(3dd)\s\c() w oknie czatu, aby opublikować biężacy sektor jako link na czacie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-09 08:08:00 GMT
Translated by:
KiloGram
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Detected a potential UI scaling issue. Some resolutions may not work as intended or may be lower than configured. If you're using Windows, you can disable UI scaling for this app in the properties of the executable. Wykryto potencjalny problem skalowania interfejsu. Niektóre rozdzielczości mogą nie działać lub być niższe niż skonfigurowane. Jeśli używasz Windowsa możesz wyłączyć skalowanie interfejsu w właściwościach pliku wykonywalnego dla tej aplikacji. Details

Detected a potential UI scaling issue. Some resolutions may not work as intended or may be lower than configured. If you're using Windows, you can disable UI scaling for this app in the properties of the executable.

Wykryto potencjalny problem skalowania interfejsu. Niektóre rozdzielczości mogą nie działać lub być niższe niż skonfigurowane. Jeśli używasz Windowsa możesz wyłączyć skalowanie interfejsu w właściwościach pliku wykonywalnego dla tej aplikacji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-02 09:02:41 GMT
Translated by:
aquiceeo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/Client/ClientWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6448 6449 6450 6451 6452 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as