Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6446 6447 6448 6449 6450 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You can't edit your drone. Found a ship first! Nie można edytować drona. Najpierw stwórz statek! Details

You can't edit your drone. Found a ship first!

Nie można edytować drona. Najpierw stwórz statek!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-02 09:26:31 GMT
Translated by:
aquiceeo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't meet all requirements for building. Twój statek nie spełnia wszystkich wymogów do budowania. Details

Your craft doesn't meet all requirements for building.

Twój statek nie spełnia wszystkich wymogów do budowania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-17 12:21:05 GMT
Translated by:
djall
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform into Przekształć w Details

Transform into

Przekształć w

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-27 11:07:51 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/TransformationBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair as in Repair Iron Hull Napraw Details

Repair

Napraw

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
as in Repair Iron Hull
Date added:
2017-12-16 17:54:41 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/RepairBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. \c(3dd)Członkowie Załogi\c() na twoim statku, którzy nie pracują na określonym polu, również chcą otrzymać zapłatę. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

\c(3dd)Członkowie Załogi\c() na twoim statku, którzy nie pracują na określonym polu, również chcą otrzymać zapłatę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-13 09:00:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Zatrudnij więcej niż wymagana minimalna ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() aby zrekompensować straty podczas walki. Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

Zatrudnij więcej niż wymagana minimalna ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() aby zrekompensować straty podczas walki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-14 17:39:19 GMT
Translated by:
firuell
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Potrzebujesz przynajmniej \c(3dd)Załogi\c() do różnych zadań na swoim statku, aby statek działał optymalnie. Details

You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally.

Potrzebujesz przynajmniej \c(3dd)Załogi\c() do różnych zadań na swoim statku, aby statek działał optymalnie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 14:46:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Statki z czasem ulegają zniszczeniu. Przypisz \c(3dd)Członków Załogi\c() do załogi naprawczej, aby twoje statki pozostały w formie. Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

Statki z czasem ulegają zniszczeniu. Przypisz \c(3dd)Członków Załogi\c() do załogi naprawczej, aby twoje statki pozostały w formie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-13 09:18:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Twoje \c(3dd)Wieżyczki\c() potrzebują \c(3dd)Członków Załogi\c(), którzy je obsługują. Jeśli wieżyczka nie działa, sprawdź czy masz wystarczającą liczbę członków załogi do obsługi wszystkich wieżyczek. Details

Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets.

Twoje \c(3dd)Wieżyczki\c() potrzebują \c(3dd)Członków Załogi\c(), którzy je obsługują. Jeśli wieżyczka nie działa, sprawdź czy masz wystarczającą liczbę członków załogi do obsługi wszystkich wieżyczek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-15 06:57:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Przydziel więcej niż minimalną ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() do obsługi systemu statku żeby otrzymać premię w tym systemie. Details

Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession.

Przydziel więcej niż minimalną ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() do obsługi systemu statku żeby otrzymać premię w tym systemie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 18:59:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. Twój statek potrzebuje \c(3dd)Załogi\c(). Możesz zatrudnić załogę na różnych przyjaznych stacjach. Details

Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations.

Twój statek potrzebuje \c(3dd)Załogi\c(). Możesz zatrudnić załogę na różnych przyjaznych stacjach.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 20:20:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)Czarnej Skrzynki\c() zaznaczy lokalizację twojego wraku na \c(3dd)Mapie Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, kiedy pozostanie nienaruszona kiedy statek zostanie zniszczony! Upewnij się, że jest dobrze zabezpieczona. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Blok \c(3dd)Czarnej Skrzynki\c() zaznaczy lokalizację twojego wraku na \c(3dd)Mapie Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, kiedy pozostanie nienaruszona kiedy statek zostanie zniszczony! Upewnij się, że jest dobrze zabezpieczona.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 07:48:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Galaxy Map\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Galaxy Map\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-02-02 12:08:44 GMT
Translated by:
login5555
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Mapa Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Mapa Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-02-02 12:09:41 GMT
Translated by:
login5555
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. Upewnij się, że eksplorujesz również sektory, które nie są oznaczone zieloną kropką. Ale uważaj, ponieważ piraci lubią ukrywać się w tych nieznanych regionach. Details

Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions.

Upewnij się, że eksplorujesz również sektory, które nie są oznaczone zieloną kropką. Ale uważaj, ponieważ piraci lubią ukrywać się w tych nieznanych regionach.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:09:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6446 6447 6448 6449 6450 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as