Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can't edit your drone. Found a ship first! | Nie można edytować drona. Najpierw stwórz statek! | Details | |
You can't edit your drone. Found a ship first! Nie można edytować drona. Najpierw stwórz statek! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft doesn't meet all requirements for building. | Twój statek nie spełnia wszystkich wymogów do budowania. | Details | |
Your craft doesn't meet all requirements for building. Twój statek nie spełnia wszystkich wymogów do budowania. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transform into | Przekształć w | Details | |
Transform into Przekształć w You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Repair as in Repair Iron Hull | Napraw | Details | |
Repair Napraw You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. | \c(3dd)Członkowie Załogi\c() na twoim statku, którzy nie pracują na określonym polu, również chcą otrzymać zapłatę. | Details | |
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. \c(3dd)Członkowie Załogi\c() na twoim statku, którzy nie pracują na określonym polu, również chcą otrzymać zapłatę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. | Zatrudnij więcej niż wymagana minimalna ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() aby zrekompensować straty podczas walki. | Details | |
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Zatrudnij więcej niż wymagana minimalna ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() aby zrekompensować straty podczas walki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. | Potrzebujesz przynajmniej \c(3dd)Załogi\c() do różnych zadań na swoim statku, aby statek działał optymalnie. | Details | |
You need a minimum \c(3dd)Crew\c() for various jobs on your ship in order to have the ship work optimally. Potrzebujesz przynajmniej \c(3dd)Załogi\c() do różnych zadań na swoim statku, aby statek działał optymalnie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. | Statki z czasem ulegają zniszczeniu. Przypisz \c(3dd)Członków Załogi\c() do załogi naprawczej, aby twoje statki pozostały w formie. | Details | |
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Statki z czasem ulegają zniszczeniu. Przypisz \c(3dd)Członków Załogi\c() do załogi naprawczej, aby twoje statki pozostały w formie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. | Twoje \c(3dd)Wieżyczki\c() potrzebują \c(3dd)Członków Załogi\c(), którzy je obsługują. Jeśli wieżyczka nie działa, sprawdź czy masz wystarczającą liczbę członków załogi do obsługi wszystkich wieżyczek. | Details | |
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Twoje \c(3dd)Wieżyczki\c() potrzebują \c(3dd)Członków Załogi\c(), którzy je obsługują. Jeśli wieżyczka nie działa, sprawdź czy masz wystarczającą liczbę członków załogi do obsługi wszystkich wieżyczek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. | Przydziel więcej niż minimalną ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() do obsługi systemu statku żeby otrzymać premię w tym systemie. | Details | |
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Przydziel więcej niż minimalną ilość \c(3dd)Członków Załogi\c() do obsługi systemu statku żeby otrzymać premię w tym systemie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. | Twój statek potrzebuje \c(3dd)Załogi\c(). Możesz zatrudnić załogę na różnych przyjaznych stacjach. | Details | |
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. Twój statek potrzebuje \c(3dd)Załogi\c(). Możesz zatrudnić załogę na różnych przyjaznych stacjach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. | Blok \c(3dd)Czarnej Skrzynki\c() zaznaczy lokalizację twojego wraku na \c(3dd)Mapie Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, kiedy pozostanie nienaruszona kiedy statek zostanie zniszczony! Upewnij się, że jest dobrze zabezpieczona. | Details | |
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)Czarnej Skrzynki\c() zaznaczy lokalizację twojego wraku na \c(3dd)Mapie Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, kiedy pozostanie nienaruszona kiedy statek zostanie zniszczony! Upewnij się, że jest dobrze zabezpieczona. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. | Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Galaxy Map\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. | Details | |
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Galaxy Map\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. | Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Mapa Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. | Details | |
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Blok \c(3dd)czarna skrzynka\c() oznaczy lokalizację zniszczenia twojego statku na \c(3dd)Mapa Galaktyki\c() - ale tylko wtedy, gdy blok jest nadal nienaruszony, jeżeli statek zostanie zniszczony! Upewnij się więc, że \c(3dd)Rejestratory lotu\c() są chronione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. | Upewnij się, że eksplorujesz również sektory, które nie są oznaczone zieloną kropką. Ale uważaj, ponieważ piraci lubią ukrywać się w tych nieznanych regionach. | Details | |
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. Upewnij się, że eksplorujesz również sektory, które nie są oznaczone zieloną kropką. Ale uważaj, ponieważ piraci lubią ukrywać się w tych nieznanych regionach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as