Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6408 6409 6410 6411 6412 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You will have to use your mouse to use the UI or select things. Będziesz musiał użyć myszy by skorzystać z interfejsu lub zaznaczyć obiekty. Details

You will have to use your mouse to use the UI or select things.

Będziesz musiał użyć myszy by skorzystać z interfejsu lub zaznaczyć obiekty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-08-28 15:30:23 GMT
Translated by:
Kthaara
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Orange means you're flying in the opposite direction. Pomarańczowy oznacza, że lecisz w przeciwnym kierunku. Details

Orange means you're flying in the opposite direction.

Pomarańczowy oznacza, że lecisz w przeciwnym kierunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-21 12:07:13 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blue means you're flying in the direction that your ship is looking. Niebieski oznacza, że lecisz w kierunku, w którym patrzy twój statek Details

Blue means you're flying in the direction that your ship is looking.

Niebieski oznacza, że lecisz w kierunku, w którym patrzy twój statek

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 11:42:15 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen. Asteroida została podświetlona Obróć kamerę w jej kierunku, aż pojawi się na ekranie. Details

An asteroid has been highlighted. Turn your camera towards it until it appears on the screen.

Asteroida została podświetlona Obróć kamerę w jej kierunku, aż pojawi się na ekranie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-10 14:19:49 GMT
Translated by:
przemek2691
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to found a new ship. Wciśnij ten przycisk aby zbudować nowy statek. Details

Click this button to found a new ship.

Wciśnij ten przycisk aby zbudować nowy statek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 21:01:34 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to enter Building Mode. Kliknij ten przycisk , aby przejść do Trybu Budowania. Details

Click this button to enter Building Mode.

Kliknij ten przycisk , aby przejść do Trybu Budowania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:42:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships. Witamy w Trybie Budowy! Tutaj możesz budować, modyfikować i uzbroić swoje statki. Details

Welcome back to the Building Mode! In here you can build, modify and arm your ships.

Witamy w Trybie Budowy! Tutaj możesz budować, modyfikować i uzbroić swoje statki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 15:42:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the overview over your ship's properties. To jest przegląd właściwości twojego statku. Details

This is the overview over your ship's properties.

To jest przegląd właściwości twojego statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-29 20:28:41 GMT
Translated by:
MJRKS85
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. Twój statek jest gotów! Kiedy skończysz budowę, opuść tryb budowy by kontynuować. Kliknij [%s] lub [Escape] by opuścić tryb budowy. Details

Your ship is ready! Once you're done building, exit the building mode to continue. Press [%s] or [Escape] to exit the building mode.

Twój statek jest gotów! Kiedy skończysz budowę, opuść tryb budowy by kontynuować. Kliknij [%s] lub [Escape] by opuścić tryb budowy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 20:01:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build more crew quarters to support all of your required crew. Zbuduj więcej kwater dla załogi, aby zapewnić byt potrzebnym członkom załogi. Details

Build more crew quarters to support all of your required crew.

Zbuduj więcej kwater dla załogi, aby zapewnić byt potrzebnym członkom załogi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-20 22:27:10 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. Zatrzymaj 1000 Kredytów, ponieważ musisz również zatrudnić załogę. Details

Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too.

Zatrzymaj 1000 Kredytów, ponieważ musisz również zatrudnić załogę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-14 16:09:40 GMT
Translated by:
firuell
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. Dodaj silniczki manewrowe aby upewnić się, że możesz hamować i skręcać w każdym kierunku. Details

Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction.

Dodaj silniczki manewrowe aby upewnić się, że możesz hamować i skręcać w każdym kierunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 21:31:54 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. Możesz usuwać bloki, wybierając je za pomocą [%1%] i naciskając [%2%]. Details

You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%].

Możesz usuwać bloki, wybierając je za pomocą [%1%] i naciskając [%2%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-13 08:17:05 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship. Użyj silników, dopalaczy, bloków kadłuba i powiększ swój statek. Details

Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship.

Użyj silników, dopalaczy, bloków kadłuba i powiększ swój statek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-02 09:11:49 GMT
Translated by:
aquiceeo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter your ship to continue. Wejdź do swojego statku, aby kontynuować. Details

Enter your ship to continue.

Wejdź do swojego statku, aby kontynuować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-09-23 19:06:02 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6408 6409 6410 6411 6412 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as