Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6388 6389 6390 6391 6392 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Idle Bezczynny Details

Idle

Bezczynny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 08:48:54 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Craft Orders Rozkazy Statku Details

Craft Orders

Rozkazy Statku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 22:59:32 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/orderchain.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Orders Rozkazy Details

Orders

Rozkazy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 09:08:09 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/orderchain.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build Zbuduj Details

Build

Zbuduj

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 18:35:09 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/startbuilding.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Claim Zajmij Details

Claim

Zajmij

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 18:31:21 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/claim.lua:
  • ./data/scripts/entity/claimalliance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are not close enough to claim the object! Nie jesteś wystarczająco blisko aby zająć obiekt! Details

You are not close enough to claim the object!

Nie jesteś wystarczająco blisko aby zająć obiekt!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-18 23:06:40 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/claim.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oops, sorry, wrong ship, carry on! Ups, przepraszam, zły statek, kontynuujcie! Details

Oops, sorry, wrong ship, carry on!

Ups, przepraszam, zły statek, kontynuujcie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-30 12:18:01 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
So be it then! Niech będzie! Details

So be it then!

Niech będzie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-05 09:18:30 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! Nie oddam tak łatwo mojego towaru jakiemuś żałosnemu piratowi! Details

I will not give up my cargo freely to some petty pirate!

Nie oddam tak łatwo mojego towaru jakiemuś żałosnemu piratowi!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-06 23:41:24 GMT
Translated by:
Puchos
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should leave. Powinieneś odejść. Details

You should leave.

Powinieneś odejść.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-17 10:29:21 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We'll be out of here before you even get to us! Wyjdziemy stąd zanim jeszcze do nas dotrzecie! Details

We'll be out of here before you even get to us!

Wyjdziemy stąd zanim jeszcze do nas dotrzecie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-01-25 11:01:25 GMT
Translated by:
KiloGram
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What kind of sick joke is this!? Co to za chory żart!? Details

What kind of sick joke is this!?

Co to za chory żart!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-10-20 10:48:10 GMT
Translated by:
chris_g
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On second thought, I don't need anything from you. Po namyśle, niczego od ciebie nie potrzebuję. Details

On second thought, I don't need anything from you.

Po namyśle, niczego od ciebie nie potrzebuję.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 12:40:35 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you cooperate, I might spare your lives. Jeżeli będzie współpracować, to może oszczędzimy Wasze życia. Details

If you cooperate, I might spare your lives.

Jeżeli będzie współpracować, to może oszczędzimy Wasze życia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 13:24:41 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dump your cargo and you will be spared. Wyrzuć swój ładunek a oszczędzimy Ciebie. Details

Dump your cargo and you will be spared.

Wyrzuć swój ładunek a oszczędzimy Ciebie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 13:24:20 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6388 6389 6390 6391 6392 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as