| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Why do you live here? | Czemu tutaj żyjesz? | Details | |
|
Why do you live here? Czemu tutaj żyjesz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Where are you? | Gdzie jesteś? | Details | |
|
Where are you? Gdzie jesteś? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What is Operation Exodus? | Czym jest Operacja Exodus? | Details | |
|
What is Operation Exodus? Czym jest Operacja Exodus? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Establish Connection | Nawiąż Połączenie | Details | |
|
Establish Connection Nawiąż Połączenie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Communication Beacon | Przekaźnik Komunikacyjny | Details | |
|
Communication Beacon Przekaźnik Komunikacyjny You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Please be patient. Extraction will begin soon. | Proszę zachowaj cierpliwość. Wydobycie już wkrótce się zacznie. | Details | |
|
Please be patient. Extraction will begin soon. Proszę zachowaj cierpliwość. Wydobycie już wkrótce się zacznie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Success. Calling the collector. | Sukces. Dzwonię do zbieracza. | Details | |
|
Success. Calling the collector. Sukces. Dzwonię do zbieracza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scanning... | Skanowanie... | Details | |
|
Scanning... Skanowanie... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scanner Beacon | Przekaźnik Skanujący | Details | |
|
Scanner Beacon Przekaźnik Skanujący You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Routing power from shields to weapons. | Przekierowuje moc z tarcz do broni. | Details | |
|
Routing power from shields to weapons. Przekierowuje moc z tarcz do broni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Xsotan detected. Commencing attack. | Wykryto Xsotan. Rozpoczynam atak. | Details | |
|
Xsotan detected. Commencing attack. Wykryto Xsotan. Rozpoczynam atak. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [There seems to be no reaction.] | [Wygląda na to, że nikt nie odpowiada.] | Details | |
|
[There seems to be no reaction.] [Wygląda na to, że nikt nie odpowiada.] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hail | Wezwij | Details | |
|
Hail Wezwij You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The AI | SI | Details | |
|
The AI SI You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're too close to another station. | Jesteś zbyt blisko innej stacji. | Details | |
|
You're too close to another station. Jesteś zbyt blisko innej stacji. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as