Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
What about my payment? | Co z moją zapłatą? | Details | |
What about my payment? Co z moją zapłatą? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good. Hand them over now. | Dobrze. Teraz je oddaj. | Details | |
Good. Hand them over now. Dobrze. Teraz je oddaj. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You won't. But if you keep pestering me, I won't pay you at all! | Nie będziesz. Ale jeśli nadal będziesz mnie męczyć, w ogóle ci nie zapłacę! | Details | |
You won't. But if you keep pestering me, I won't pay you at all! Nie będziesz. Ale jeśli nadal będziesz mnie męczyć, w ogóle ci nie zapłacę! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you can't transport the goods without avoiding patrols or an ambush, that's your own problem, not mine. | Jeśli nie możesz przetransportować towarów bez uniknięcia patroli lub zasadzki, to twój własny problem, nie mój. | Details | |
If you can't transport the goods without avoiding patrols or an ambush, that's your own problem, not mine. Jeśli nie możesz przetransportować towarów bez uniknięcia patroli lub zasadzki, to twój własny problem, nie mój. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's none of your business. Hand over the goods! | To nie twoja sprawa. Oddawaj towar! | Details | |
That's none of your business. Hand over the goods! To nie twoja sprawa. Oddawaj towar! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up. | Moje skanery nie mogą znaleźć towarów na twoim statku. Wróć, kiedy będziesz miał towar. Ale nie będę tu czekać wiecznie, więc pospiesz się. | Details | |
My scanners can't find the goods on your ship. Come back when you have the goods. But I won't wait here forever, so hurry up. Moje skanery nie mogą znaleźć towarów na twoim statku. Wróć, kiedy będziesz miał towar. Ale nie będę tu czekać wiecznie, więc pospiesz się. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here you go. | Proszę bardzo. | Details | |
Here you go. Proszę bardzo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How will I know that you'll pay me? | Skąd będę wiedzieć czy mi zapłacisz? | Details | |
How will I know that you'll pay me? Skąd będę wiedzieć czy mi zapłacisz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I ran into some trouble transporting your goods. | Wpadłem w kłopoty przewożąc twoje towary. | Details | |
I ran into some trouble transporting your goods. Wpadłem w kłopoty przewożąc twoje towary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Tell me when you change it back so we can finally get this over with. | Powiedz mi, kiedy zmienisz to, abyśmy wreszcie się z tym zgodzili. | Details | |
Tell me when you change it back so we can finally get this over with. Powiedz mi, kiedy zmienisz to, abyśmy wreszcie się z tym zgodzili. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've changed my mind. | Rozmyśliłem się. | Details | |
I've changed my mind. Rozmyśliłem się. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have your goods. | Mam Twoje towary. | Details | |
I have your goods. Mam Twoje towary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Get ready to be melted, HaHaHaHaHa! | Przygotuj się do stopienia, HaHaHaHaHa! | Details | |
Get ready to be melted, HaHaHaHaHa! Przygotuj się do stopienia, HaHaHaHaHa! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are you looking for the true power of pure energy?! We're going to show you what the potential of true energy is like! | Szukasz prawdziwej mocy czystej energii?! Pokażemy Ci, jaki jest potencjał prawdziwej energii! | Details | |
Are you looking for the true power of pure energy?! We're going to show you what the potential of true energy is like! Szukasz prawdziwej mocy czystej energii?! Pokażemy Ci, jaki jest potencjał prawdziwej energii! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We don't need scavenger scum like you around here. In fact, we are pretty sure that the galaxy will be better off without you. | Nie potrzebujemy tu takich szumowin jak ty. W sumie to jesteśmy prawie pewni, że galaktyce będzie lepiej bez ciebie. | Details | |
We don't need scavenger scum like you around here. In fact, we are pretty sure that the galaxy will be better off without you. Nie potrzebujemy tu takich szumowin jak ty. W sumie to jesteśmy prawie pewni, że galaktyce będzie lepiej bez ciebie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as