Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6357 6358 6359 6360 6361 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I've heard some impressive stories about you. Maybe we can work together to stop Bottan. Słyszałem kilka imponujących historii o tobie. Może wspólnie damy radę powstrzymać Bottan. Details

I've heard some impressive stories about you. Maybe we can work together to stop Bottan.

Słyszałem kilka imponujących historii o tobie. Może wspólnie damy radę powstrzymać Bottan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-02 07:46:03 GMT
Translated by:
aquiceeo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's none of my business. To nie mój biznes. Details

That's none of my business.

To nie mój biznes.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:32:51 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Alright, I'll help you. Dobrze, pomogę Ci. Details

Alright, I'll help you.

Dobrze, pomogę Ci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-08-12 12:12:59 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why would you betray Bottan? Dlaczego mógłbyś zdradzić Bottan? Details

Why would you betray Bottan?

Dlaczego mógłbyś zdradzić Bottan?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:32:17 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What's in it for me? Co jest w tym dla mnie? Details

What's in it for me?

Co jest w tym dla mnie?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:32:05 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who is Bottan? Kto to Bottan? Details

Who is Bottan?

Kto to Bottan?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:31:54 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How do we stop Bottan? Jak my powstrzymamy Bottan? Details

How do we stop Bottan?

Jak my powstrzymamy Bottan?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-11 21:15:15 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello Cześć Details

Hello

Cześć

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:31:42 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/player/story/riftstorymission2-combat.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/player/story/riftstorymission4-salvage.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/smugglerengineer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You did this! You destroyed my hyperspace drive! Prepare to die! Zrobiłeś to! Zniszczyłeś mój hipernapęd! Szykuj się na śmierć! Details

You did this! You destroyed my hyperspace drive! Prepare to die!

Zrobiłeś to! Zniszczyłeś mój hipernapęd! Szykuj się na śmierć!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-19 21:18:46 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What!? Why can't we jump? Co!? Czemu nie możemy skoczyć? Details

What!? Why can't we jump?

Co!? Czemu nie możemy skoczyć?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-08-28 10:15:09 GMT
Translated by:
Kthaara
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're taking damage. Retreat, retreat! Odnosimy obrażenia. Wycofaj się, wycofać! Details

We're taking damage. Retreat, retreat!

Odnosimy obrażenia. Wycofaj się, wycofać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:18:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hahahaha! Hahahaha! Details

Hahahaha!

Hahahaha!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-22 17:12:59 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Looks like everything is here. Thank you very much for your cooperation, I'll be on my way then! Wygląda na to że wszystko jest tutaj. Dziękuje za twoją kooperacje, tak więc lecę! Details

Looks like everything is here. Thank you very much for your cooperation, I'll be on my way then!

Wygląda na to że wszystko jest tutaj. Dziękuje za twoją kooperacje, tak więc lecę!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-30 10:30:58 GMT
Translated by:
Mitsuo
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You again? Screw this, I'm out! To znowu ty? Chrzanić to! Spadam! Details

You again? Screw this, I'm out!

To znowu ty? Chrzanić to! Spadam!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-09 21:18:32 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wait a second ... Poczekaj chwilkę ... Details

Wait a second ...

Poczekaj chwilkę ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-29 20:20:05 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./data/scripts/entity/story/smuggler.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6357 6358 6359 6360 6361 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as