Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? | Skąd będziemy wiedzieć czy to działa? To nie jest jakaś samobójcza misja? Albo podstęp? | Details | |
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? Skąd będziemy wiedzieć czy to działa? To nie jest jakaś samobójcza misja? Albo podstęp? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll open wormholes that will allow you to break through. | Otworzę tunel czasoprzestrzenny, dzięki któremu przedrzesz się dalej. | Details | |
I'll open wormholes that will allow you to break through. Otworzę tunel czasoprzestrzenny, dzięki któremu przedrzesz się dalej. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How? | Jak? | Details | |
How? Jak? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Exactly. | Dokładnie. | Details | |
Exactly. Dokładnie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And you want to destroy it? | a Ty chcesz to zniszczyć? | Details | |
And you want to destroy it? a Ty chcesz to zniszczyć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Never mind. | Nieważne | Details | |
Never mind. Nieważne You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan mothership at the galaxy center. | Statek Matka Xsotan w centrum galaktyki. | Details | |
The Xsotan mothership at the galaxy center. Statek Matka Xsotan w centrum galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The what? | że co? | Details | |
The what? że co? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We pledged our support to you already. Open the wormholes and we will come. | Obiecaliśmy ci już naszą pomoc. Otwórz portale i przybędziemy. | Details | |
We pledged our support to you already. Open the wormholes and we will come. Obiecaliśmy ci już naszą pomoc. Otwórz portale i przybędziemy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We already told you that we don't think this is a good idea. We won't risk our ships for some lunatic. Goodbye. | Już ci mówiliśmy, że nie uważamy tego za dobry pomysł. Nie zaryzykujemy naszych dla jakiegoś szaleńca. Do widzenia. | Details | |
We already told you that we don't think this is a good idea. We won't risk our ships for some lunatic. Goodbye. Już ci mówiliśmy, że nie uważamy tego za dobry pomysł. Nie zaryzykujemy naszych dla jakiegoś szaleńca. Do widzenia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Will you assist in destroying the Xsotan Wormhole Guardian? | Czy wesprzesz mnie w zniszczeniu Xsotańskiego Strażnika Tunelu Czasoprzestrzennego? | Details | |
Will you assist in destroying the Xsotan Wormhole Guardian? Czy wesprzesz mnie w zniszczeniu Xsotańskiego Strażnika Tunelu Czasoprzestrzennego? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${amount} ships from ${name} | ${amount} statków z ${name} | Details | |
${amount} ships from ${name} ${amount} statków z ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One Against All And All Against One | Jedna przeciw wszystkim i wszystkim przeciw jednemu | Details | |
One Against All And All Against One Jedna przeciw wszystkim i wszystkim przeciw jednemu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You found a beacon with a cryptic message for all participants of the so-called 'Operation Exodus'. | Znalazłeś przekaźnik z tajemnicza wiadomością na temat tzw. "Operacji Exodus". | Details | |
You found a beacon with a cryptic message for all participants of the so-called 'Operation Exodus'. Znalazłeś przekaźnik z tajemnicza wiadomością na temat tzw. "Operacji Exodus". You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Messages:↵ | Wiadomości: | Details | |
Messages:↵ Wiadomości:↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as