Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6260 6261 6262 6263 6264 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Kiedy bronisz się przed \c(3dd)Torpedami\c(), Skieruj swój statek w kierunku w którym twoje \c(3dd)Działka Obrony Punktowej\c() będą patrzeć w zbliżające się torpedy, to ułatwi im ich zestrzelenie. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Kiedy bronisz się przed \c(3dd)Torpedami\c(), Skieruj swój statek w kierunku w którym twoje \c(3dd)Działka Obrony Punktowej\c() będą patrzeć w zbliżające się torpedy, to ułatwi im ich zestrzelenie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-08 08:22:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Nie lataj zbyt ruchliwie gdy \c(3dd)Torpedy\c() cię gonią jeśli chcesz aby twoje \c(3dd)Działka Obrony Punktowej\c() je trafiły, one też muszą wycelować! Jeśli będziesz ciągle zmieniał orientacje oraz prędkość swojego statku to \c(3dd)Torpedy\c() zaczną latać po łuku i będzie je o wiele ciężej trafić. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Nie lataj zbyt ruchliwie gdy \c(3dd)Torpedy\c() cię gonią jeśli chcesz aby twoje \c(3dd)Działka Obrony Punktowej\c() je trafiły, one też muszą wycelować! Jeśli będziesz ciągle zmieniał orientacje oraz prędkość swojego statku to \c(3dd)Torpedy\c() zaczną latać po łuku i będzie je o wiele ciężej trafić.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 15:35:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Suppressor Satellite Satelita Tłumiący Energię Details

Energy Suppressor Satellite

Satelita Tłumiący Energię

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-04 21:00:08 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/items/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utilities Przedmioty Użytkowe Details

Utilities

Przedmioty Użytkowe

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:11:58 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/entity/riftresearchutilityshop.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utility Merchant Sprzedawca Przedmiotów Użytkowych Details

Utility Merchant

Sprzedawca Przedmiotów Użytkowych

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:11:33 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out! Twój pochłaniacz sygnatury energetycznej w sektorze \s(%1%:%2%) przestał działać! Details

Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out!

Twój pochłaniacz sygnatury energetycznej w sektorze \s(%1%:%2%) przestał działać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-02-13 11:48:33 GMT
Translated by:
Wuochi_Demon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Runtime: ${minutes} minutes before burning out. Czas działania: ${minutes} minut przed skończeniem działania. Details

Runtime: ${minutes} minutes before burning out.

Czas działania: ${minutes} minut przed skończeniem działania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:09:50 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. Czas działania: ${hours} godzin ${minutes} minut przed skończeniem działania. Details

Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out.

Czas działania: ${hours} godzin ${minutes} minut przed skończeniem działania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:09:26 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Signature Suppressor Pochłaniacz Sygnatury Energetycznej. Details

Energy Signature Suppressor

Pochłaniacz Sygnatury Energetycznej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:08:02 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/revoltingprisonship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! Wysadźcie to chłopcy, tylko upewnijcie się że tym razem nie traficie w te cenne części! Details

Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time!

Wysadźcie to chłopcy, tylko upewnijcie się że tym razem nie traficie w te cenne części!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:05:37 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid bandits %1% Credits. Zapłacono bandytom %1% kredytów. Details

Paid bandits %1% Credits.

Zapłacono bandytom %1% kredytów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:03:02 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No communication? Then let's do it the hard way! Brak komunikacji? W takim razie zróbmy to po naszemu! Details

No communication? Then let's do it the hard way!

Brak komunikacji? W takim razie zróbmy to po naszemu!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:02:54 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then. Wygląda na to że są jakieś problemy z twoim kontem bankowym, nie masz pieniędzy. W takim razie ograbimy twój statek. Details

There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then.

Wygląda na to że są jakieś problemy z twoim kontem bankowym, nie masz pieniędzy. W takim razie ograbimy twój statek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-10 23:59:27 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! W takim razie robimy to mniej przyjemnym sposobem. Wspaniale, minęło sporo czasu odkąd mieliśmy trochę niezłej zabawy! Details

Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun!

W takim razie robimy to mniej przyjemnym sposobem. Wspaniale, minęło sporo czasu odkąd mieliśmy trochę niezłej zabawy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-10 02:08:06 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wise choice. Saving us all some trouble. Mądra decyzja. Zaoszczędzi to nam wszystkim kłopotów. Details

Wise choice. Saving us all some trouble.

Mądra decyzja. Zaoszczędzi to nam wszystkim kłopotów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 00:19:32 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6260 6261 6262 6263 6264 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as