Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6201 6202 6203 6204 6205 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We will destroy everything you have if you want us to. Zniszczymy wszystko, co masz, jeśli zechcesz. Details

We will destroy everything you have if you want us to.

Zniszczymy wszystko, co masz, jeśli zechcesz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 15:31:33 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Research for everyone. Badania dla wszystkich. Details

Research for everyone.

Badania dla wszystkich.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-30 15:48:43 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. Przypominamy wszystkim naukowcom o włączeniu wentylacji po zakończeniu eksperymentów. Details

We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments.

Przypominamy wszystkim naukowcom o włączeniu wentylacji po zakończeniu eksperymentów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-10 16:47:24 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. Mamy szczęście, że osłony nie chronią przed asteroidami. Gdyby nie to wypadlibyśmy z interesu. Details

We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did.

Mamy szczęście, że osłony nie chronią przed asteroidami. Gdyby nie to wypadlibyśmy z interesu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:23:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. Xsotanie są naprawdę dobrzy dla biznesu. Tak jak piraci. Ale nie mów nikomu, że to powiedziałem. Details

The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that.

Xsotanie są naprawdę dobrzy dla biznesu. Tak jak piraci. Ale nie mów nikomu, że to powiedziałem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:35:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. Prawie zostałeś zniszczony przez piratów? Naprawimy to za Ciebie. Details

Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you.

Prawie zostałeś zniszczony przez piratów? Naprawimy to za Ciebie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-11 18:28:27 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. Obrażenia od asteroid na przedniej szybie? Naprawimy to dla ciebie. Details

Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you.

Obrażenia od asteroid na przedniej szybie? Naprawimy to dla ciebie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:35:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. Problemy z dokowaniem? Zadrapania na kadłubie? Naprawimy to za Ciebie. Details

Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you.

Problemy z dokowaniem? Zadrapania na kadłubie? Naprawimy to za Ciebie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-12 08:56:15 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Join our army! It's fun! Dołącz do naszej armi! Jes tu świetnie! Details

Join our army! It's fun!

Dołącz do naszej armi! Jes tu świetnie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-01 14:52:46 GMT
Translated by:
Arosinek
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. Jeśli potrzebujesz gotówki, sprawdź naszą tablicę ogłoszeń. Zawsze mamy oferty dla zdolnych ludzi. Details

If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people.

Jeśli potrzebujesz gotówki, sprawdź naszą tablicę ogłoszeń. Zawsze mamy oferty dla zdolnych ludzi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:19:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We always have well-paid offers for capable mercenaries. Zawsze mamy dobrze płatne oferty dla zdolnych najemników. Details

We always have well-paid offers for capable mercenaries.

Zawsze mamy dobrze płatne oferty dla zdolnych najemników.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-16 21:05:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're looking for the heroes of tomorrow today! Szukamy dziś bohaterów jutra! Details

We're looking for the heroes of tomorrow today!

Szukamy dziś bohaterów jutra!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-13 08:14:12 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Many good men were lost that day. Tego dnia zginęło wielu dobrych ludzi. Details

Many good men were lost that day.

Tego dnia zginęło wielu dobrych ludzi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:27:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The scouts from ${R} have returned. Wrócili zwiadowcy z ${R}. Details

The scouts from ${R} have returned.

Wrócili zwiadowcy z ${R}.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:52:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Detected increased Xsotan activity in nearby sectors. Wykryto zwiększoną aktywność Xsotan w pobliskich sektorach. Details

Detected increased Xsotan activity in nearby sectors.

Wykryto zwiększoną aktywność Xsotan w pobliskich sektorach.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 11:05:59 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6201 6202 6203 6204 6205 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as