Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We will destroy everything you have if you want us to. | Zniszczymy wszystko, co masz, jeśli zechcesz. | Details | |
We will destroy everything you have if you want us to. Zniszczymy wszystko, co masz, jeśli zechcesz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research for everyone. | Badania dla wszystkich. | Details | |
Research for everyone. Badania dla wszystkich. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. | Przypominamy wszystkim naukowcom o włączeniu wentylacji po zakończeniu eksperymentów. | Details | |
We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. Przypominamy wszystkim naukowcom o włączeniu wentylacji po zakończeniu eksperymentów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. | Mamy szczęście, że osłony nie chronią przed asteroidami. Gdyby nie to wypadlibyśmy z interesu. | Details | |
We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. Mamy szczęście, że osłony nie chronią przed asteroidami. Gdyby nie to wypadlibyśmy z interesu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. | Xsotanie są naprawdę dobrzy dla biznesu. Tak jak piraci. Ale nie mów nikomu, że to powiedziałem. | Details | |
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. Xsotanie są naprawdę dobrzy dla biznesu. Tak jak piraci. Ale nie mów nikomu, że to powiedziałem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. | Prawie zostałeś zniszczony przez piratów? Naprawimy to za Ciebie. | Details | |
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. Prawie zostałeś zniszczony przez piratów? Naprawimy to za Ciebie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. | Obrażenia od asteroid na przedniej szybie? Naprawimy to dla ciebie. | Details | |
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. Obrażenia od asteroid na przedniej szybie? Naprawimy to dla ciebie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. | Problemy z dokowaniem? Zadrapania na kadłubie? Naprawimy to za Ciebie. | Details | |
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. Problemy z dokowaniem? Zadrapania na kadłubie? Naprawimy to za Ciebie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Join our army! It's fun! | Dołącz do naszej armi! Jes tu świetnie! | Details | |
Join our army! It's fun! Dołącz do naszej armi! Jes tu świetnie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. | Jeśli potrzebujesz gotówki, sprawdź naszą tablicę ogłoszeń. Zawsze mamy oferty dla zdolnych ludzi. | Details | |
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. Jeśli potrzebujesz gotówki, sprawdź naszą tablicę ogłoszeń. Zawsze mamy oferty dla zdolnych ludzi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We always have well-paid offers for capable mercenaries. | Zawsze mamy dobrze płatne oferty dla zdolnych najemników. | Details | |
We always have well-paid offers for capable mercenaries. Zawsze mamy dobrze płatne oferty dla zdolnych najemników. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We're looking for the heroes of tomorrow today! | Szukamy dziś bohaterów jutra! | Details | |
We're looking for the heroes of tomorrow today! Szukamy dziś bohaterów jutra! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Many good men were lost that day. | Tego dnia zginęło wielu dobrych ludzi. | Details | |
Many good men were lost that day. Tego dnia zginęło wielu dobrych ludzi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The scouts from ${R} have returned. | Wrócili zwiadowcy z ${R}. | Details | |
The scouts from ${R} have returned. Wrócili zwiadowcy z ${R}. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Detected increased Xsotan activity in nearby sectors. | Wykryto zwiększoną aktywność Xsotan w pobliskich sektorach. | Details | |
Detected increased Xsotan activity in nearby sectors. Wykryto zwiększoną aktywność Xsotan w pobliskich sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as