Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature. | Stracili kontakt ze swoim rozpoznaniem. Jedyne co udało im się wykryć to ogromny rozbłysk energii. | Details | |
They lost contact with their scouts. All they registered was an intense energy signature. Stracili kontakt ze swoim rozpoznaniem. Jedyne co udało im się wykryć to ogromny rozbłysk energii. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons. | Kamień jest idealny do obrony przed nawet najsilniejszą bronią błyskawic. | Details | |
Stone can help you defend even against the strongest lightning weapons. Kamień jest idealny do obrony przed nawet najsilniejszą bronią błyskawic. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone? | Te nowe bronie wyglądają na groźne. Jesteś pewny, że nie są w stanie spenetrować kamienia? | Details | |
Those new weapons sound like a threat. Are you sure they can't penetrate stone? Te nowe bronie wyglądają na groźne. Jesteś pewny, że nie są w stanie spenetrować kamienia? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. | Mój kumpel próbował odwiedzić kilka żółtych kropek z satelity, kilka dni temu. Słuch po nim zaginął. | Details | |
My buddy tried to salvage some of those yellow-blip satellites a few days back. Haven't heard from him since. Mój kumpel próbował odwiedzić kilka żółtych kropek z satelity, kilka dni temu. Słuch po nim zaginął. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. | Jest wiele takich satelit badawczych w okolicy, głównie w niecywilizowanych sektorach. | Details | |
There are plenty of those research satellites around here, in the non-civilized sectors. Jest wiele takich satelit badawczych w okolicy, głównie w niecywilizowanych sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. | Możesz znaleźć te satelity w sektorach dokoła oznaczonych żółtą kropką. | Details | |
You can find those satellites in the yellow-blip sectors around here. Możesz znaleźć te satelity w sektorach dokoła oznaczonych żółtą kropką. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. | Widziałem to raz. Jest ogromne, zielone i przerażające, z mnóstwem działek plazmowych. | Details | |
I've seen it once. It's huge and green and terrifying, with tons of plasma cannons. Widziałem to raz. Jest ogromne, zielone i przerażające, z mnóstwem działek plazmowych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. | Jest nieszkodliwe. Po prostu nie atakuj tego i nie bądź w tym samym sektorze gdy są tam Xsotani. | Details | |
It's harmless. Just don't attack it and don't be in the same sector when there are Xsotan. Jest nieszkodliwe. Po prostu nie atakuj tego i nie bądź w tym samym sektorze gdy są tam Xsotani. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. | Słyszałem, że jest to jakaś pradawna SI, zaprogramowana do walki z Xsotanami. | Details | |
I've heard it's an old AI, programmed to fight the Xsotan. Słyszałem, że jest to jakaś pradawna SI, zaprogramowana do walki z Xsotanami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. | Nie odlatuj w nieznane. W okolicy grasuje coś nieznanego i groźnego. | Details | |
Don't trail off into the unknown. There is some unknown terror around here. Nie odlatuj w nieznane. W okolicy grasuje coś nieznanego i groźnego. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. | Kiedy wyruszysz w podróż w nieznane w tej okolicy, możesz natrafić na stare machiny wojenne. | Details | |
When you venture off into the unknown around here, you can find old war machines. Kiedy wyruszysz w podróż w nieznane w tej okolicy, możesz natrafić na stare machiny wojenne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. | Powinieneś poruszać się po sektorach z bramami. W pustych i nieodkrytych sektorach roji się od piratów. | Details | |
You should stay on the gate routes. There is increased pirate activity in the unexplored and empty sectors. Powinieneś poruszać się po sektorach z bramami. W pustych i nieodkrytych sektorach roji się od piratów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. | O nie, nie tam. Nie wykonam nawet jednego skoku poza cywilizowane sektory. | Details | |
Oh no, not here. I won't take even a single jump outside the civilized sectors. O nie, nie tam. Nie wykonam nawet jednego skoku poza cywilizowane sektory. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you heard of this pirate boss, too? | Słyszałeś o szefie piratów? | Details | |
Have you heard of this pirate boss, too? Słyszałeś o szefie piratów? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you. | Nie wyruszaj poza cywilizowane sektory, Swoksi cię dopadną. | Details | |
Don't fly around outside the civilized sectors, or Swoks will come for you. Nie wyruszaj poza cywilizowane sektory, Swoksi cię dopadną. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as