Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6176 6177 6178 6179 6180 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships. Kiedy \c(3dd)Relacje\c() są złe, nie każde działanie doprowadzi do wojny. Aby rozpocząć wojnę, musisz zrobić coś naprawdę strasznego - na przykład poważnie uszkodzić, zniszczyć, wejść na pokład lub napadać na statki. Details

When \c(3dd)Relations\c() are bad, not every action will lead to war. You have to do something really horrible to start a war - such as badly damaging, destroying, boarding or raiding ships.

Kiedy \c(3dd)Relacje\c() są złe, nie każde działanie doprowadzi do wojny. Aby rozpocząć wojnę, musisz zrobić coś naprawdę strasznego - na przykład poważnie uszkodzić, zniszczyć, wejść na pokład lub napadać na statki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:49:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen. Złe \c(3dd)Relacje\c() z frakcją nie oznaczają automatycznie, że zaatakują cię od razu po zobaczeniu - musisz być \c(3dd)w stanie wojny\c() z frakcją, aby tak się stało. Details

Bad \c(3dd)Relations\c() with a faction doesn't automatically mean that they will attack you on sight - you have to be \c(3dd)at war\c() with a faction for that to happen.

Złe \c(3dd)Relacje\c() z frakcją nie oznaczają automatycznie, że zaatakują cię od razu po zobaczeniu - musisz być \c(3dd)w stanie wojny\c() z frakcją, aby tak się stało.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 14:10:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately. \c(3dd)Najazd\c() lub \c(3dd)Abordaż\c() statku sojusznika spowoduje natychmiastowe anulowanie \c(3dd)Sojuszu\c(). Details

\c(3dd)Raiding\c() or \c(3dd)Boarding\c() an ally's ship will make them nullify the \c(3dd)Alliance\c() immediately.

\c(3dd)Najazd\c() lub \c(3dd)Abordaż\c() statku sojusznika spowoduje natychmiastowe anulowanie \c(3dd)Sojuszu\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-17 09:51:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them. \c(3dd)Handel\c() i interakcja z innymi frakcjami poprawi twoje \c(3dd)Relacje\c() z nimi. Details

\c(3dd)Trading\c() and interacting with other factions will improve your \c(3dd)Relations\c() with them.

\c(3dd)Handel\c() i interakcja z innymi frakcjami poprawi twoje \c(3dd)Relacje\c() z nimi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-18 10:09:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'. Możesz porównać \c(3dd)Wieżyczki\c(), \c(3dd)Torpedy\c(), \c(3dd)Myśliwce\c() lub \c(3dd)Podsystemy\c(), najeżdżając na nie kursorem i naciskając 'E'. Details

You can compare \c(3dd)Turrets\c(), \c(3dd)Torpedoes\c(), \c(3dd)Fighters\c() or \c(3dd)Subsystems\c() by hovering them with the mouse and pressing 'E'.

Możesz porównać \c(3dd)Wieżyczki\c(), \c(3dd)Torpedy\c(), \c(3dd)Myśliwce\c() lub \c(3dd)Podsystemy\c(), najeżdżając na nie kursorem i naciskając 'E'.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 15:37:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate. \c(3dd)Lasery\c() są bardzo dokładne i zadają solidne obrażenia, ale potrzebują energii do działania. Details

\c(3dd)Lasers\c() are very accurate and deal reliable damage but need energy to operate.

\c(3dd)Lasery\c() są bardzo dokładne i zadają solidne obrażenia, ale potrzebują energii do działania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-17 09:45:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields. \c(3dd)Działa Plazmowe\c() są silne przeciwko osłoną. Details

\c(3dd)Plasma Cannons\c() are always strong against shields.

\c(3dd)Działa Plazmowe\c() są silne przeciwko osłoną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 07:25:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships. Możesz zdobyć nowe \c(3dd)wieżyczki\c() \c(3dd)niszcząc\c() inne statki. Details

You can acquire new \c(3dd)turrets\c() by \c(3dd)destroying\c() other ships.

Możesz zdobyć nowe \c(3dd)wieżyczki\c() \c(3dd)niszcząc\c() inne statki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-16 19:45:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c(). Możesz budować własne \c(3dd)Wieżyczki\c() w \c(3dd)Fabryce Wieżyczek\c(). Details

You can build your own \c(3dd)Turrets\c() at a \c(3dd)Turret Factory\c().

Możesz budować własne \c(3dd)Wieżyczki\c() w \c(3dd)Fabryce Wieżyczek\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 13:02:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Upload your creations to the \c(3dd)Steam Workshop\c() in the \c(3dd)Saved Ships\c() window in \c(3dd)Building Mode\c() for everybody else to use! Prześlij swoje dzieła do \c(3dd)Warsztatu Steam\c() w oknie \c(3dd)Zapisane Statki\c() w \c(3dd)Trybie Budowania\c() aby wszyscy inni mogli z nich korzystać! Details

Upload your creations to the \c(3dd)Steam Workshop\c() in the \c(3dd)Saved Ships\c() window in \c(3dd)Building Mode\c() for everybody else to use!

Prześlij swoje dzieła do \c(3dd)Warsztatu Steam\c() w oknie \c(3dd)Zapisane Statki\c() w \c(3dd)Trybie Budowania\c() aby wszyscy inni mogli z nich korzystać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:23:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Refine resource ores at a \c(3dd)Resource Depot\c(). It costs a small fee, but has very high yields. Przetwórz rudy w \c(3dd)Składzie Surowców\c(). To wymaga niewielkiej opłaty ale ma bardzo dużą wydajność. Details

Refine resource ores at a \c(3dd)Resource Depot\c(). It costs a small fee, but has very high yields.

Przetwórz rudy w \c(3dd)Składzie Surowców\c(). To wymaga niewielkiej opłaty ale ma bardzo dużą wydajność.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:25:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)R-Mining Lasers\c() have a much higher efficiency than refining Lasers. \c(3dd)Lasery S-Górnicze\c() mają znacznie wyższą wydajność niż Lasery Rafinacyjne. Details

\c(3dd)R-Mining Lasers\c() have a much higher efficiency than refining Lasers.

\c(3dd)Lasery S-Górnicze\c() mają znacznie wyższą wydajność niż Lasery Rafinacyjne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 11:12:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)R-Mining Lasers\c() don't immediately refine resources; your ship needs a cargo bay to collect the raw ores. \c(3dd)S-Laser Górniczy\c() nie przetwarza surowców; twój statek potrzebuje ładowni do zbierania surowych rud. Details

\c(3dd)R-Mining Lasers\c() don't immediately refine resources; your ship needs a cargo bay to collect the raw ores.

\c(3dd)S-Laser Górniczy\c() nie przetwarza surowców; twój statek potrzebuje ładowni do zbierania surowych rud.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-13 12:42:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Lasers\c() have an efficiency: the higher the efficiency, the higher their yield from mining asteroids or salvaging. \c(3dd)Górnicze\c() i \c(3dd)Złomujące Lasery\c() mają wydajność: wyższa wydajność, więcej zdobytych surowców z górnictwa lub złomowania. Details

\c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Lasers\c() have an efficiency: the higher the efficiency, the higher their yield from mining asteroids or salvaging.

\c(3dd)Górnicze\c() i \c(3dd)Złomujące Lasery\c() mają wydajność: wyższa wydajność, więcej zdobytych surowców z górnictwa lub złomowania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 07:54:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not all wreckage blocks contain materials. Look for special blocks, e.g. \c(3dd)Engines\c() or \c(3dd)Cargo Bay\c() for more loot. Nie wszystkie bloki wraków zawierają materiały. Szukaj specjalnych bloków, np. \c(3dd)Silniki\c() lub \c(3dd)Ładownia\c() po więcej łupów. Details

Not all wreckage blocks contain materials. Look for special blocks, e.g. \c(3dd)Engines\c() or \c(3dd)Cargo Bay\c() for more loot.

Nie wszystkie bloki wraków zawierają materiały. Szukaj specjalnych bloków, np. \c(3dd)Silniki\c() lub \c(3dd)Ładownia\c() po więcej łupów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-19 07:17:01 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6176 6177 6178 6179 6180 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as