Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Relations must be at least 'Excellent' to buy 'Exceptional' or better military equipment. 'Excellent' and 'Exotic' must be the names of the Relation status and Rarity | Relacje muszą być co najmniej 'Doskonałe', aby można było kupić 'Wyjątkowy' lub lepszy sprzęt wojskowy. | Details | |
Relations must be at least 'Excellent' to buy 'Exceptional' or better military equipment. Relacje muszą być co najmniej 'Doskonałe', aby można było kupić 'Wyjątkowy' lub lepszy sprzęt wojskowy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations must be at least 'Good' to buy 'Rare' or better military equipment. 'Good' and 'Rare' must be the names of the Relation status and Rarity | Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby móc kupić 'Rzadki' lub lepszy sprzęt wojskowy. | Details | |
Relations must be at least 'Good' to buy 'Rare' or better military equipment. Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby móc kupić 'Rzadki' lub lepszy sprzęt wojskowy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot buy military equipment during a ceasefire. 'Ceasefire' must be the name of the relation status | Nie możesz kupić wyposażenia wojskowego kiedy masz zawieszenie broni. | Details | |
You cannot buy military equipment during a ceasefire. Nie możesz kupić wyposażenia wojskowego kiedy masz zawieszenie broni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be allied with the faction to buy 'Exotic' or better equipment. 'Exotic' must be the name of the Rarity | Musisz być sprzymierzony z frakcją by kupować 'Egzotyczne' lub lepsze wyposażenie. | Details | |
You must be allied with the faction to buy 'Exotic' or better equipment. Musisz być sprzymierzony z frakcją by kupować 'Egzotyczne' lub lepsze wyposażenie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot buy equipment while relations are 'Bad' or 'Hostile'. 'Bad' & 'Hostile' must be the names of the relation statuses | Nie możesz kupić wyposażenia wojskowego jeśli relacje są 'Złe' lub 'Wrogie'. | Details | |
You cannot buy equipment while relations are 'Bad' or 'Hostile'. Nie możesz kupić wyposażenia wojskowego jeśli relacje są 'Złe' lub 'Wrogie'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations must be at least 'Good' to buy 'Exceptional' or better equipment. 'Good' and 'Exceptional' must be the names of the Relation status and Rarity | Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby kupić 'Wyjątkowy' lub lepszy sprzęt. | Details | |
Relations must be at least 'Good' to buy 'Exceptional' or better equipment. Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby kupić 'Wyjątkowy' lub lepszy sprzęt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations must be at least 'Excellent' to buy 'Exceptional' or better military fighters. 'Excellent' and 'Exotic' must be the names of the Relation status and Rarity | Relacje muszą być co najmniej 'Doskonałe', aby kupić 'Wyjątkowe' lub lepsze myśliwce bojowe. | Details | |
Relations must be at least 'Excellent' to buy 'Exceptional' or better military fighters. Relacje muszą być co najmniej 'Doskonałe', aby kupić 'Wyjątkowe' lub lepsze myśliwce bojowe. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations must be at least 'Good' to buy 'Rare' or better fighters. 'Good' and 'Rare' must be the names of the Relation status and Rarity | Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby kupić 'Rzadkie' lub lepsze myśliwce. | Details | |
Relations must be at least 'Good' to buy 'Rare' or better fighters. Relacje muszą być co najmniej 'Dobre', aby kupić 'Rzadkie' lub lepsze myśliwce. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot buy military fighters during a ceasefire. 'Ceasefire' must be the name of the relation status | Nie możesz kupić torped kiedy masz zawieszenie broni. | Details | |
You cannot buy military fighters during a ceasefire. Nie możesz kupić torped kiedy masz zawieszenie broni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be allied with the faction to buy 'Exotic' or better fighters. 'Exotic' must be the name of the Rarity | Musisz być sprzymierzony z frakcją by kupować 'Egzotyczne' lub lepsze myśliwce. | Details | |
You must be allied with the faction to buy 'Exotic' or better fighters. Musisz być sprzymierzony z frakcją by kupować 'Egzotyczne' lub lepsze myśliwce. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot buy fighters while relations are 'Bad' or 'Hostile'. 'Bad' & 'Hostile' must be the names of the relation statuses | Nie możesz kupić myśliwców jeśli relacje są 'Złe' lub 'Wrogie'. | Details | |
You cannot buy fighters while relations are 'Bad' or 'Hostile'. Nie możesz kupić myśliwców jeśli relacje są 'Złe' lub 'Wrogie'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot buy items from a faction while at war. | Nie możesz kupić przedmiotów od frakcji z którą jesteś w trakcie wojny. | Details | |
You cannot buy items from a faction while at war. Nie możesz kupić przedmiotów od frakcji z którą jesteś w trakcie wojny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dear Ex-Customer,↵ ↵ Due to recent, very concerning developments in the politics of our two factions, we were forced to terminate our mutual Reconstruction Agreement. Upon destruction, your drone will no longer be reconstructed at our Repair Dock.↵ Once relations between our two factions improve, you're welcome to sign another Reconstruction Site treaty. Don't be afraid to come back once you're welcome here again.↵ ↵ Best wishes,↵ Repair Dock Management | Drogi Były Kliencie, W związku z ostatnimi bardzo niepokojącymi wydarzeniami w polityce naszych frakcji, byliśmy zmuszeni do zakończenia naszej wspólnej Umowy Rekonstrukcyjnej. Po zniszczeniu twój dron nie będzie już odbudowany w naszym Doku Naprawczym. Kiedy relacje między naszymi frakcjami się polepszą, możesz podpisać kolejny traktat Stacji Rekonstrukcyjnej. Nie bój się wrócić gdy będziesz tu mile widziany. Najlepsze życzenia, Zarząd Doku Naprawczego | Details | |
Dear Ex-Customer,↵ ↵ Due to recent, very concerning developments in the politics of our two factions, we were forced to terminate our mutual Reconstruction Agreement. Upon destruction, your drone will no longer be reconstructed at our Repair Dock.↵ Once relations between our two factions improve, you're welcome to sign another Reconstruction Site treaty. Don't be afraid to come back once you're welcome here again.↵ ↵ Best wishes,↵ Repair Dock Management Drogi Były Kliencie,↵ ↵ W związku z ostatnimi bardzo niepokojącymi wydarzeniami w polityce naszych frakcji, byliśmy zmuszeni do zakończenia naszej wspólnej Umowy Rekonstrukcyjnej. Po zniszczeniu twój dron nie będzie już odbudowany w naszym Doku Naprawczym.↵ Kiedy relacje między naszymi frakcjami się polepszą, możesz podpisać kolejny traktat Stacji Rekonstrukcyjnej. Nie bój się wrócić gdy będziesz tu mile widziany.↵ ↵ Najlepsze życzenia,↵ Zarząd Doku Naprawczego You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ceasefire Conditions Mail Subject | Warunki Zawieszenia broni | Details | |
Ceasefire Conditions Warunki Zawieszenia broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Refines Alloys into Resources | Przetwórz stopy na surowce | Details | |
Refines Alloys into Resources Przetwórz stopy na surowce You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as