Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6120 6121 6122 6123 6124 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Mean enemies, mean damage Przeciętni wrogowie, przeciętne obrażenia. Details

Mean enemies, mean damage

Przeciętni wrogowie, przeciętne obrażenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 22:52:47 GMT
Translated by:
PandaKW
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recommended for expert players who want to meet enemy ships at eye level. Zalecany dla doświadczonych graczy, którzy chcą zmierzyć się z wrogimi statkami na wysokim poziomie. Details

Recommended for expert players who want to meet enemy ships at eye level.

Zalecany dla doświadczonych graczy, którzy chcą zmierzyć się z wrogimi statkami na wysokim poziomie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-29 14:06:45 GMT
Translated by:
PandaKW
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're no longer special. Enemies no longer deal reduced damage to you, so every ship is equal to yours. Even trash mobs have a good chance of killing you one on one if they have similar size and armament. Nie jesteś już wyjątkowy. Wrogowie nie zadają już zredukowanych obrażeń, więc każdy statek jest równy twojemu. Nawet proste statki mają dużą szansę na to żeby Cię zabić jeden na jednego, jeśli mają podobny rozmiar i uzbrojenie. Details

You're no longer special. Enemies no longer deal reduced damage to you, so every ship is equal to yours. Even trash mobs have a good chance of killing you one on one if they have similar size and armament.

Nie jesteś już wyjątkowy. Wrogowie nie zadają już zredukowanych obrażeń, więc każdy statek jest równy twojemu. Nawet proste statki mają dużą szansę na to żeby Cię zabić jeden na jednego, jeśli mają podobny rozmiar i uzbrojenie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 23:11:00 GMT
Translated by:
PandaKW
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Slightly worse initial standings to AI factions Nieco gorsze początkowe relacje z frakcjami SI Details

Slightly worse initial standings to AI factions

Nieco gorsze początkowe relacje z frakcjami SI

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 07:55:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mean enemies, equal damage Przeciętni wrogowie, średnie obrażenia. Details

Mean enemies, equal damage

Przeciętni wrogowie, średnie obrażenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-02 22:52:35 GMT
Translated by:
PandaKW
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before. Oto poziom trudności, z myślą o którym zaprojektowano tę grę, jeśli pragniesz wyzwania. Właśnie na nim grywają deweloperzy. Nie zalecany, jeśli pierwszy raz masz styczność z Avorionem. Details

This is the way the game is designed to be played if you want a challenge. It's also the way the devs regularly play it. Not recommended if you've never played Avorion before.

Oto poziom trudności, z myślą o którym zaprojektowano tę grę, jeśli pragniesz wyzwania. Właśnie na nim grywają deweloperzy. Nie zalecany, jeśli pierwszy raz masz styczność z Avorionem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 06:01:48 GMT
Translated by:
Indrasil
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place. Wrogie statki są znacznie bardziej równe z twoim statkiem. Nawet małe grupy wrogów mogą szybko cię przytłoczyć. Galaktyka jest znacznie bardziej niebezpiecznym miejscem. Details

Enemy ships are much more on-par with your ship. Even small groups of enemies can quickly overwhelm you. The galaxy is a much more dangerous place.

Wrogie statki są znacznie bardziej równe z twoim statkiem. Nawet małe grupy wrogów mogą szybko cię przytłoczyć. Galaktyka jest znacznie bardziej niebezpiecznym miejscem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-12-30 12:39:34 GMT
Translated by:
przemek2691
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No starter resources Brak początkowych zasobów Details

No starter resources

Brak początkowych zasobów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 05:27:32 GMT
Translated by:
Indrasil
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships Zestaw Rekonstrukcyjny i 4 członków załogi na każdym nowym statku Details

One Reconstruction Kit and a crew of four for new ships

Zestaw Rekonstrukcyjny i 4 członków załogi na każdym nowym statku

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:01:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Default initial standings to AI factions Domyślne początkowe stosunki z frakcjami SI Details

Default initial standings to AI factions

Domyślne początkowe stosunki z frakcjami SI

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 05:25:24 GMT
Translated by:
Indrasil
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enemies try to take some advantage of long-range weaponry Wrogowie próbują wykorzystać broń dalekiego zasięgu Details

Enemies try to take some advantage of long-range weaponry

Wrogowie próbują wykorzystać broń dalekiego zasięgu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 15:29:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Normal enemies, challenging damage Zwyczajni przeciwnicy, wymagające obrażenia Details

Normal enemies, challenging damage

Zwyczajni przeciwnicy, wymagające obrażenia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-23 11:34:08 GMT
Translated by:
Inku
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recommended difficulty for your first playthrough. Zalecany poziom trudności twojej pierwszej rozgrywki. Details

Recommended difficulty for your first playthrough.

Zalecany poziom trudności twojej pierwszej rozgrywki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-11 05:25:04 GMT
Translated by:
Indrasil
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enemy strength is balanced for a fun challenge. You should be able to take on pirate groups of 3 or less by yourself. When meeting new AI factions, initial standings will be slightly better than usual. Siła wrogów jest zbalansowana by dobrze się bawić. Powinieneś móc pokonać grupy 3 lub mniej piratów samotnie. Kiedy spotykasz nową frakcję SI, początkowe relacje będą trochę lepsze niż zwykle. Details

Enemy strength is balanced for a fun challenge. You should be able to take on pirate groups of 3 or less by yourself. When meeting new AI factions, initial standings will be slightly better than usual.

Siła wrogów jest zbalansowana by dobrze się bawić. Powinieneś móc pokonać grupy 3 lub mniej piratów samotnie. Kiedy spotykasz nową frakcję SI, początkowe relacje będą trochę lepsze niż zwykle.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 14:06:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Few starter resources Kilka startowych zasobów Details

Few starter resources

Kilka startowych zasobów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-23 11:28:07 GMT
Translated by:
Inku
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6120 6121 6122 6123 6124 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as