Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Concealment | Zatajanie | Details | |
Concealment Zatajanie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Colonel Blisk | Pułkownik Blisk | Details | |
Colonel Blisk Pułkownik Blisk You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for taking care of business. Just to remind you: this is top-secret, we never asked you to do anything and you never received anything from us.↵ ↵ Your pay is enclosed.↵ PS: This mail will autodelete itself as soon as you take the attachment. | Dziękuję Ci za zajęcie się sprawą. Dla przypomnienia: To jest ściśle tajne, nigdy nie prosiliśmy Cię o zrobienie czegokolwiek i nigdy nie otrzymałeś nic od nas. Twoja nagroda jest załączona. PS: Ten mail usunie się automatycznie kiedy odbierzesz załącznik. | Details | |
Thank you for taking care of business. Just to remind you: this is top-secret, we never asked you to do anything and you never received anything from us.↵ ↵ Your pay is enclosed.↵ PS: This mail will autodelete itself as soon as you take the attachment. Dziękuję Ci za zajęcie się sprawą. Dla przypomnienia: To jest ściśle tajne, nigdy nie prosiliśmy Cię o zrobienie czegokolwiek i nigdy nie otrzymałeś nic od nas. ↵ ↵ Twoja nagroda jest załączona.↵ PS: Ten mail usunie się automatycznie kiedy odbierzesz załącznik. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(no subject) | (brak tematu) | Details | |
(no subject) (brak tematu) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Go to sector (${x}:${y}) and salvage the wreckage until nothing can be traced back to us. | Leć do sektora (${x}:${y}) i zezłomuj wraki aż do usunięcia wszystkich powiązań z nami. | Details | |
Go to sector (${x}:${y}) and salvage the wreckage until nothing can be traced back to us. Leć do sektora (${x}:${y}) i zezłomuj wraki aż do usunięcia wszystkich powiązań z nami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The remains of the ship have been found. | Znaleziono resztki statku. | Details | |
The remains of the ship have been found. Znaleziono resztki statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The flight recorder with all evidence has been destroyed. Check your mail for your reward. | Czarna skrzynka ze wszystkimi danymi została zniszczona. Sprawdź swoją pocztę pod kątem nagrody. | Details | |
The flight recorder with all evidence has been destroyed. Check your mail for your reward. Czarna skrzynka ze wszystkimi danymi została zniszczona. Sprawdź swoją pocztę pod kątem nagrody. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Check your mail for your reward. | Sprawdź swoją pocztę pod kątem nagrody. | Details | |
Check your mail for your reward. Sprawdź swoją pocztę pod kątem nagrody. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
After one of our military exercises we stumbled across a little problem. It seems that some of our torpedos went a little out of control and hit a civilian ship. We left the sector immediately, but the wreckage of that civilian ship is still there. We need help hiding any evidence hinting that we are involved in that incident. | Po jednym z naszych ćwiczeń wojskowych natknęliśmy się na mały problem. Wygląda na to, że niektóre nasze torpedy wymknęły się spod kontroli i uderzyły w statek cywilny. Natychmiast opuściliśmy sektor, ale wrak tego cywilnego statku wciąż tam jest. Potrzebujemy pomocy w ukryciu wszelkich dowodów wskazujących, że jesteśmy zaangażowani w to zdarzenie. | Details | |
After one of our military exercises we stumbled across a little problem. It seems that some of our torpedos went a little out of control and hit a civilian ship. We left the sector immediately, but the wreckage of that civilian ship is still there. We need help hiding any evidence hinting that we are involved in that incident. Po jednym z naszych ćwiczeń wojskowych natknęliśmy się na mały problem. Wygląda na to, że niektóre nasze torpedy wymknęły się spod kontroli i uderzyły w statek cywilny. Natychmiast opuściliśmy sektor, ale wrak tego cywilnego statku wciąż tam jest. Potrzebujemy pomocy w ukryciu wszelkich dowodów wskazujących, że jesteśmy zaangażowani w to zdarzenie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hide Evidence | Ukryj dowody. | Details | |
Hide Evidence Ukryj dowody. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please go to sector \s(%1%:%2%) and free our family members. | Proszę leć do sektora \s(%1%:%2%) i uwolnij naszych członków rodziny. | Details | |
Please go to sector \s(%1%:%2%) and free our family members. Proszę leć do sektora \s(%1%:%2%) i uwolnij naszych członków rodziny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Free Slaves | Uwolnij niewolników. | Details | |
Free Slaves Uwolnij niewolników. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why should I pay so much? I'll just take them. | Dlaczego miałbym tyle płacić? Po prostu ich wezmę. | Details | |
Why should I pay so much? I'll just take them. Dlaczego miałbym tyle płacić? Po prostu ich wezmę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ok, so ${price} then. | Okej, ${price} w takim razie. | Details | |
Ok, so ${price} then. Okej, ${price} w takim razie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I changed my mind, I won't pay you any money! | Zmieniłem zdanie. Nie zapłacę Ci żadnych pieniędzy. | Details | |
I changed my mind, I won't pay you any money! Zmieniłem zdanie. Nie zapłacę Ci żadnych pieniędzy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as