Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ | Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752 Dzień 601 | Details | |
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 601↵ Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752↵ Dzień 601↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ | Ciągle wysyłamy wezwania pomocy ale nikt nie odbiera. Ale nie stracimy nadziei! | Details | |
We are continuously sending out distress calls, but nobody is answering. But we will not give up hope!↵ ↵ Ciągle wysyłamy wezwania pomocy ale nikt nie odbiera. Ale nie stracimy nadziei!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ | Nie dotarliśmy zbyt daleko. Być może udało nam się zgubić Xsotan ale teraz utknęliśmy w szczerym polu. | Details | |
We didn't get very far. We may have managed to lose the Xsotan, but now we are stuck in the middle of nowhere. ↵ ↵ Nie dotarliśmy zbyt daleko. Być może udało nam się zgubić Xsotan ale teraz utknęliśmy w szczerym polu.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. | Nie wiedząc, jak fatalna okaże się ta decyzja, odskoczyliśmy kilka sektorów od miejsca, w którym zostaliśmy zaatakowani. | Details | |
Not knowing how fatal that decision would prove to be, we jumped a few sectors away from where we were attacked. Nie wiedząc, jak fatalna okaże się ta decyzja, odskoczyliśmy kilka sektorów od miejsca, w którym zostaliśmy zaatakowani. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ | Ciągle traciliśmy energię i nawet o tym nie wiedzieliśmy, ponieważ przewody łączące miernik energii również zostały trafione. | Details | |
We were continuously losing energy and we didn't even know about it because the wires connecting the energy gauge were also hit. ↵ ↵ Ciągle traciliśmy energię i nawet o tym nie wiedzieliśmy, ponieważ przewody łączące miernik energii również zostały trafione.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We thought we had only lost a minor amount of water, but it turned out that we had also lost some of our generators. | Myśleliśmy, że straciliśmy tylko niewielką ilość wody, ale okazało się, że straciliśmy też część naszych generatorów. | Details | |
We thought we had only lost a minor amount of water, but it turned out that we had also lost some of our generators. Myśleliśmy, że straciliśmy tylko niewielką ilość wody, ale okazało się, że straciliśmy też część naszych generatorów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yesterday's Xsotan attack caused more damage than we had initially assumed. ↵ ↵ | Wczorajszy atak Xsotan spowodował więcej szkód, niż początkowo zakładaliśmy. | Details | |
Yesterday's Xsotan attack caused more damage than we had initially assumed. ↵ ↵ Wczorajszy atak Xsotan spowodował więcej szkód, niż początkowo zakładaliśmy.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 593↵ | Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752 Dzień 593 | Details | |
Captain's Log - Research Expedition 8752↵ Day 593↵ Dziennik kapitana - Ekspedycji Badawczej 8752↵ Dzień 593↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
end of log. no more entries. | Koniec Dziennika. Nie ma więcej wpisów. | Details | |
end of log. no more entries. Koniec Dziennika. Nie ma więcej wpisów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The crew is slowly going crazy, we have no more food, no more room to stay... we won't be able to hold on much longer... there is only one option left...↵ ↵ | Załoga powoli wariuje, nie mamy już jedzenia, nie ma już miejsca by się położyć... nie damy rady dłużej wytrzymać... została tylko jedna opcja... | Details | |
The crew is slowly going crazy, we have no more food, no more room to stay... we won't be able to hold on much longer... there is only one option left...↵ ↵ Załoga powoli wariuje, nie mamy już jedzenia, nie ma już miejsca by się położyć... nie damy rady dłużej wytrzymać... została tylko jedna opcja...↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There is no hope of rescue. Nobody has answered our desperate transmissions. | Nie ma nadziei na ratunek. Nikt nie odpowiedział na nasze rozpaczliwe transmisje. | Details | |
There is no hope of rescue. Nobody has answered our desperate transmissions. Nie ma nadziei na ratunek. Nikt nie odpowiedział na nasze rozpaczliwe transmisje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The parasite has now reached every part of our ship. ↵ ↵ | Pasożyt dotarł teraz do każdej części naszego statku. | Details | |
The parasite has now reached every part of our ship. ↵ ↵ Pasożyt dotarł teraz do każdej części naszego statku.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 368↵ | Dziennik kapitana - Misji Badawczej 6374 Dzień 368 | Details | |
Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 368↵ Dziennik kapitana - Misji Badawczej 6374↵ Dzień 368↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
But it was already infected and now the parasite is corroding every mineral we have on our ship. There is nothing we can do to stop it!↵ ↵ | Ale był już zainfekowany, a teraz pasożyt powoduje korozję każdego minerału, który mamy na naszym statku. Nic nie możemy zrobić, aby to powstrzymać! | Details | |
But it was already infected and now the parasite is corroding every mineral we have on our ship. There is nothing we can do to stop it!↵ ↵ Ale był już zainfekowany, a teraz pasożyt powoduje korozję każdego minerału, który mamy na naszym statku. Nic nie możemy zrobić, aby to powstrzymać!↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
He claimed it was absolutely important that we take this strange piece of metal on board. ↵ ↵ | Twierdził, że absolutnie ważne jest, abyśmy zabrali na pokład ten dziwny kawałek metalu. | Details | |
He claimed it was absolutely important that we take this strange piece of metal on board. ↵ ↵ Twierdził, że absolutnie ważne jest, abyśmy zabrali na pokład ten dziwny kawałek metalu.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as